Skip to main content

Sloka 15

ТЕКСТ 15

Verš

Текст

ṛṣir uvāca
bāḍham udvoḍhu-kāmo ’ham
aprattā ca tavātmajā
āvayor anurūpo ’sāv
ādyo vaivāhiko vidhiḥ
р̣ш̣ир ува̄ча
ба̄д̣хам удвод̣ху-ка̄мо 'хам
апратта̄ ча тава̄тмаджа̄
а̄вайор анурӯпо 'са̄в
а̄дьо ваива̄хико видхих̣

Synonyma

Дума по дума

ṛṣiḥ — velký mudrc Kardama; uvāca — řekl; bāḍham — velice dobře; udvoḍhu-kāmaḥ — chci se oženit; aham — já; aprattā — nebyla zaslíbena nikomu jinému; ca — a; tava — tvá; ātma- — dcera; āvayoḥ — nás dvou; anurūpaḥ — řádný; asau — tento; ādyaḥ — první; vaivāhikaḥ — svatební; vidhiḥ — obřad.

р̣ш̣их̣ – великият мъдрец Кардама; ува̄ча – каза; ба̄д̣хам – много добре; удвод̣ху-ка̄мах̣ – желаейки да се оженя; ахам – аз; апратта̄ – не обещала другиму; ча – и; тава – твоя; а̄тма-джа̄ – дъщеря; а̄вайох̣ – на нас двамата; анурӯпах̣ – съответен; асау – това; а̄дях̣ – първо; ваива̄хиках̣ – брачен; видхих̣ – ритуал.

Překlad

Превод

Velký mudrc odpověděl: Ano, chci se oženit a tvá dcera ještě není vdaná a nikomu nedala své slovo. Můžeme proto uspořádat naši svatbu podle védských pravidel.

Великият мъдрец отговори: Аз наистина искам да се оженя, а твоята дъщеря досега не се е омъжвала, нито е давала дума някому. Следователно ние можем да встъпим в брак, осветен с ведически ритуали.

Význam

Пояснение

Dříve než Kardama Muni přijal dceru Svāyambhuvy Manua, zvážil mnoho okolností. Nejdůležitější bylo, že Devahūtino rozhodnutí provdat se za něho bylo jejím prvním rozhodutím. Nevybrala si za manžela nikoho jiného. To je velice významné, protože pro ženu je z hlediska její psychiky velice těžké vzít své srdce zpět od muže, kterému ho nabídla jako prvnímu. Také se ještě nikdy předtím nevdávala — byla panna. Všechny tyto okolnosti přesvědčily Kardamu Muniho, aby ji přijal. Řekl tedy: “Ano, přijmu tvou dceru podle náboženských pravidel pro svatbu.” Existují různé druhy sňatků. Prvotřídní sňatek probíhá tak, že se pozve vhodný ženich a dobře ošacenou a mnoha ozdobami okrášlenou dceru dostane darem spolu s věnem podle možností jejího otce. Další uznávané druhy sňatků jsou například sňatek gāndharva a milostný sňatek. Uznávané je dokonce i to, když muž násilím dívku unese a později přijme za manželku. Kardama Muni však měl prvotřídní svatbu, protože s ní otec souhlasil a dcera měla dobré předpoklady. Nikdy nenabídla své srdce nikomu jinému. Na základě všech těchto okolností Kardama Muni souhlasil s tím, že si vezme dceru Svāyambhuvy Manua za ženu.

Кардама Муни взел под внимание няколко обстоятелства, преди да приеме дъщерята на Сва̄ямбхува Ману. Най-важното обстоятелство бил фактът, че Девахӯти вече е решила да се омъжи за него. Тя никога преди това не си била избирала друг мъж за съпруг. Това е много важно съображение, защото женската психология е такава, че ако жената веднъж е отдала сърцето си някому, после ѝ е много трудно да го вземе обратно. Освен това Девахӯти никога дотогава не се била омъжвала и била целомъдрена девойка. Всички тези съображения убедили Кардама Муни да я приеме за съпруга. Затова той казал на Ману: „Ще приема дъщеря ти, като се придържам към религиозните брачни правила“. Има различни видове бракосъчетания и най-доброто от тях е това, при което родителите сами канят достоен жених за дъщеря си и му я дават облечена в красиви празнични дрехи, закичена с накити и заедно със зестра според възможностите на бащата. Има и други видове бракове, например брак по обичая на га̄ндхарвите или брак по любов, които също са приемливи. Дори ако мъжът със сила отвлече девойката, след което я приеме за съпруга, това също се счита за законен брак. Но бракът на Кардама Муни бил най-добрият, защото се сключвал по желание на бащата на девойката, а тя самата притежавала всички достойнства. Тя никога не била отдавала сърцето си другиму. Всички тези съображения накарали Кардама Муни да се съгласи да приеме дъщерята на Сва̄ямбхува Ману за своя съпруга.