Sloka 21
ТЕКСТ 21
Verš
Текст
sāmago jaiminiḥ kaviḥ
vaiśampāyana evaiko
niṣṇāto yajuṣām uta
са̄маго джаиминих̣ кавих̣
ваиш́ампа̄йана эваико
нишн̣а̄то йаджуша̄м ута
Synonyma
Пословный перевод
татра — затем; р̣г-веда-дхарах̣ — учитель «Риг-веды»; паилах̣ — риши по имени Паила; са̄ма-гах̣ — учитель «Сама-веды»; джаиминих̣ — риши по имени Джаймини; кавих̣ — многознающий; ваиш́ампа̄йанах̣ — риши по имени Вайшампаяна; эва — только; эках̣ — один; нишн̣а̄тах̣ — весьма образованный; йаджуша̄м — «Яджур-веды»; ута — прославлен.
Překlad
Перевод
Poté, co byly Vedy rozděleny na čtyři oddíly, stal se Paila Ṛṣi profesorem Ṛg Vedy, Jaimini se stal profesorem Sāma Vedy a samotný Vaiśampāyana se proslavil s Yajur Vedou.
После того как Веда была разделена на четыре части, Паила Риши стал учителем «Риг-веды», Джаймини — учителем «Сама-веды», и только Вайшампаяна прославился знанием «Яджур-веды».
Význam
Комментарий
Každá jednotlivá Veda byla svěřena určitému učenci, aby ji dále rozvíjel.
Разные Веды были доверены разным авторитетным ученым, чтобы они всесторонне разработали их.