Шрӣмад Бха̄гаватам 1.4.21

तत्रर्ग्वेदधर: पैल: सामगो जैमिनि: कवि: ।
वैशम्पायन एवैको निष्णातो यजुषामुत ॥ २१ ॥
татрарг-веда-дхарах̣ паилах̣
са̄маго джаиминих̣ кавих̣

ваишампа̄яна еваико
ниш̣н̣а̄то яджуша̄м ута

Дума по дума

татраслед това; р̣г-веда-дхарах̣учител върху Р̣г Веда; паилах̣мъдрецът Паила; са̄ма-гах̣учител върху Са̄ма Веда; джаиминих̣мъдрецът Джаимини; кавих̣много учен; ваишампа̄янах̣мъдрецът Ваишампа̄яна; евасамо; еках̣сам; ниш̣н̣а̄тах̣добре запознат; яджуша̄мна Яджур Веда; утапрославен.

Превод

След като Ведата беше разделена на четири части, Паила Р̣ш̣и стана учител върху Р̣г Веда, Джаимини – върху Са̄ма Веда, и само Ваишампа̄яна се прослави със знанието си върху Яджур Веда.

Пояснение

Различните Веди били поверени на различни авторитетни учени, които да ги разработят по различни начини.