Шрӣмад Бха̄гаватам 1.4.22

अथर्वाङ्गिरसामासीत्सुमन्तुर्दारुणो मुनि: ।
इतिहासपुराणानां पिता मे रोमहर्षण: ॥ २२ ॥
атхарва̄н̇гираса̄м а̄сӣт
сумантур да̄рун̣о муних̣

итиха̄са-пура̄н̣а̄на̄м̇
пита̄ ме ромахарш̣ан̣ах̣

Дума по дума

атхарваАтхарва Веда; ан̇гираса̄мна р̣ш̣и Ан̇гира̄; а̄сӣтбе поверена; сумантух̣известен още като Суманту муни; да̄рун̣ах̣сериозно посветен на Атхарва Веда; муних̣мъдрецът; итиха̄са-пура̄н̣а̄на̄мна историческите хроники и Пура̄н̣ите; пита̄баща; мемой; ромахарш̣ан̣ах̣Ромахарш̣ан̣а Р̣ш̣и.

Превод

На Суманту муни Ан̇гира̄ бе поверена Атхарва Веда, на която той всеотдайно се посвети. А баща ми, Ромахарш̣ан̣а, получи Пура̄н̣ите и историческите хроники.

Пояснение

В шрути-мантрите също се казва, че Ан̇гира̄ Муни, който много стриктно следвал суровите предписания на Атхарва Веда, станал водач на последователите ѝ.