Skip to main content

Text 69

Text 69

Verš

Texto

viṣṇu-kāñcī āsi’ dekhila lakṣmī-nārāyaṇa
praṇāma kariyā kaila bahuta stavana
viṣṇu-kāñcī āsi’ dekhila lakṣmī-nārāyaṇa
praṇāma kariyā kaila bahuta stavana

Synonyma

Palabra por palabra

viṣṇu-kāñcī — na posvátné místo Višnu-káňčí; āsi' — když přišel; dekhila — Pán viděl; lakṣmī-nārāyaṇa — Božstvo Pána Nārāyaṇa s matkou Lakṣmī, bohyní štěstí; praṇāma kariyā — poté, co se poklonil; kaila — přednesl; bahuta stavana — mnoho modliteb.

viṣṇu-kāñcī — al lugar sagrado de Viṣṇu-kāñcī; āsi’ — al llegar; dekhila — el Señor vio; lakṣmī-nārāyaṇa — la Deidad del Señor Nārāyaṇa con madre Lakṣmī, la diosa de la fortuna; praṇāma kariyā — después de ofrecer reverencias; kaila — hizo; bahuta stavana — muchas oraciones.

Překlad

Traducción

Potom Pán navštívil posvátné místo zvané Višnu-káňčí, kde zhlédl Božstva Lakṣmī-Nārāyaṇa, kterým se poklonil a přednesl mnoho modliteb pro Jejich potěšení.

El Señor visitó entonces un lugar sagrado llamado Viṣṇu-kāñcī. Allí vio a las Deidades de Lakṣmī-Nārāyaṇa, y Les presentó Sus respetos y muchas oraciones para complacerlas.

Význam

Significado

Višnu-káňčí se nachází asi osm kilometrů od Káňčípuram. Na tomto místě sídlí Pán Varadarāja, další z podob Pána Viṣṇua. Je tam také velké jezero, známé jako Ananta-saróvara.

Viṣṇu-kāñcī está situada a unos ocho kilómetros de Kāñcīpuram. Es allí donde habita el Señor Varadarāja, otra forma del Señor Viṣṇu. También hay un gran lago, conocido con el nombre de Ananta-sarovara.