Skip to main content

Text 69

ТЕКСТ 69

Verš

Текст

viṣṇu-kāñcī āsi’ dekhila lakṣmī-nārāyaṇa
praṇāma kariyā kaila bahuta stavana
вишн̣у-ка̄н̃чӣ а̄си’ декхила лакшмӣ-на̄ра̄йан̣а
пран̣а̄ма карийа̄ каила бахута ставана

Synonyma

Пословный перевод

viṣṇu-kāñcī — na posvátné místo Višnu-káňčí; āsi' — když přišel; dekhila — Pán viděl; lakṣmī-nārāyaṇa — Božstvo Pána Nārāyaṇa s matkou Lakṣmī, bohyní štěstí; praṇāma kariyā — poté, co se poklonil; kaila — přednesl; bahuta stavana — mnoho modliteb.

вишн̣у-ка̄н̃чӣ — в святое место Вишну-Канчи; а̄си’ — придя; декхила — <&> (Господь) увидел; лакшмӣ-на̄ра̄йан̣а — Божества Господа Нараяны и богини процветания Лакшми; пран̣а̄ма карийа̄ — поклонившись; каила — <&> вознес; бахута ставана — множество молитв.

Překlad

Перевод

Potom Pán navštívil posvátné místo zvané Višnu-káňčí, kde zhlédl Božstva Lakṣmī-Nārāyaṇa, kterým se poklonil a přednesl mnoho modliteb pro Jejich potěšení.

Господь также побывал в святом месте, которое называется Вишну-<&> Канчи. Там Он увидел Божества Лакшми-Нараяны. Господь поклонился Им и вознес множество молитв для Их удовольствия.

Význam

Комментарий

Višnu-káňčí se nachází asi osm kilometrů od Káňčípuram. Na tomto místě sídlí Pán Varadarāja, další z podob Pána Viṣṇua. Je tam také velké jezero, známé jako Ananta-saróvara.

Вишну-Канчи находится приблизительно в восьми километрах от Канчипура. Это обитель Господа Варадараджи, еще одного мурти Господа Вишну. Там также есть большое озеро, которое называется Ананта-Саровара.