Skip to main content

Text 41

Text 41

Verš

Texto

nirvikāra deha-mana — kāṣṭha-pāṣāṇa-sama!
āścarya, — taruṇī-sparśe nirvikāra mana
nirvikāra deha-mana — kāṣṭha-pāṣāṇa-sama!
āścarya, — taruṇī-sparśe nirvikāra mana

Synonyma

Palabra por palabra

nirvikāra — beze změny; deha-mana — tělo i mysl; kāṣṭha-pāṣāṇa-sama — jako dřevo či kámen; āścarya — úžasné; taruṇī-sparśe — při dotýkání se mladých dívek; nirvikāra — nezměněná; mana — mysl.

nirvikāra — inmutables; deha-mana — el cuerpo y la mente; kāṣṭha-pāṣāṇa-sama — como madera o piedra; āścarya — maravilloso; taruṇī-sparśe — por tocar muchachas jóvenes; nirvikāra — inmutable; mana — la mente.

Překlad

Traducción

„Jeho mysl je neochvějná jako dřevo či kámen. Je opravdu úžasné, že ani při dotýkání se takových mladých dívek se jeho mysl nezmění.“

«Su mente es tan estable como un leño o una piedra. En verdad, es maravilloso que su mente no cambie a pesar de tocar a esas muchachas tan jóvenes.