Skip to main content

Text 225

VERSO 225

Verš

Texto

sākṣāt vrajendra-suta ithe nāhi āna
yebā ajñe kare tāṅre pratimā-hena jñāna
sākṣāt vrajendra-suta ithe nāhi āna
yebā ajñe kare tāṅre pratimā-hena jñāna

Synonyma

Sinônimos

sākṣāt — přímo; vrajendra-suta — syn Nandy Mahārāje; ithe — v tomto ohledu; nāhi — není; āna — žádná výjimka; yebā — cokoliv; ajñe — hlupák; kare — činí; tāṅre — Jeho; pratimā-hena — za sochu; jñāna — taková úvaha.

sākṣāt — diretamente; vrajendra-suta — o filho de Nanda Mahārāja; ithe — a este respeito; nāhi — não há; āna — exceção alguma; yebā — tudo o que; ajñe — uma pessoa tola; kare — faz; tāṅre — a Ele; pratimā — como uma estátua; hena jñāna — semelhante consideração.

Překlad

Tradução

Není pochyb, že je přímo synem krále Vradži. Jen hlupák Jej považuje za sochu.

Sem dúvida, Ele é diretamente o filho do rei de Vraja. Só um tolo O considera como uma estátua.