CC Ādi-līlā 5.225

সাক্ষাৎ ব্রজেন্দ্রসুত ইথে নাহি আন ।
যেবা অজ্ঞে করে তাঁরে প্রতিমা–হেন জ্ঞান ॥ ২২৫ ॥
sākṣāt vrajendra-suta ithe nāhi āna
yebā ajñe kare tāṅre pratimā-hena jñāna

Palabra por palabra

sākṣātdirectamente; vrajendra-sutael hijo de Nanda Mahārāja; itheen este asunto; nāhino hay; ānaninguna excepción; yebācualquier; ajñeuna persona insensata; karehace; tāṅrea Él; pratimā-henacomo una estatua; jñānatal consideración.

Traducción

Sin ninguna duda, Él es directamente el hijo del rey de Vraja. Sólo un insensato puede creer que es una estatua.