Шри Чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 5.225
Бенгальский
সাক্ষাৎ ব্রজেন্দ্রসুত ইথে নাহি আন ।
যেবা অজ্ঞে করে তাঁরে প্রতিমা–হেন জ্ঞান ॥ ২২৫ ॥
যেবা অজ্ঞে করে তাঁরে প্রতিমা–হেন জ্ঞান ॥ ২২৫ ॥
Текст стиха
са̄кша̄т враджендра-сута итхе на̄хи а̄на
йеба̄ аджн̃е каре та̄н̇ре пратима̄-хена джн̃а̄на
йеба̄ аджн̃е каре та̄н̇ре пратима̄-хена джн̃а̄на
Пословный перевод
Перевод
Нет сомнений в том, что это — Сам сын царя Враджа. Только глупец может принять Его за изваяние.