Шри Чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 5.225

সাক্ষাৎ ব্রজেন্দ্রসুত ইথে নাহি আন ।
যেবা অজ্ঞে করে তাঁরে প্রতিমা–হেন জ্ঞান ॥ ২২৫ ॥
са̄кша̄т враджендра-сута итхе на̄хи а̄на
йеба̄ аджн̃е каре та̄н̇ре пратима̄-хена джн̃а̄на

Пословный перевод

са̄кша̄тнепосредственно; враджендра-сутасын Махараджи Нанды; итхев этом; на̄хинет; а̄наисключения; йеба̄какой; аджн̃еглупец; каределает; та̄н̇реЕго; пратима̄изваянием; хена джн̃а̄натакое понимание.

Перевод

Нет сомнений в том, что это — Сам сын царя Враджа. Только глупец может принять Его за изваяние.