Skip to main content

ТЕКСТ 15

Sloka 15

Текст

Verš

са татра ха̄сӣнам удӣкшйа сат-патим̇
харим̇ сунанда̄дй-анугаир упа̄ситам
упетйа бхӯмау ш́ираса̄ маха̄-мана̄
нана̄ма мӯрдхна̄ пулака̄ш́ру-виклавах̣
sa tatra hāsīnam udīkṣya sat-patiṁ
hariṁ sunandādy-anugair upāsitam
upetya bhūmau śirasā mahā-manā
nanāma mūrdhnā pulakāśru-viklavaḥ

Пословный перевод

Synonyma

сах̣ — он (Махараджа Прахлада); татра — там; ха а̄сӣнам — сидящего; удӣкшйа — увидев; сат-патим — Верховную Личность Бога, повелителя освобожденных душ; харим — Господа Хари; сунанда-а̄ди-анугаих̣ — вместе со спутниками, Сунандой и другими; упа̄ситам — того, кому совершали поклонение; упетйа — приблизившись; бхӯмау — к земле; ш́ираса̄ — головой (поклонился); маха̄-мана̄х̣ — великий преданный; нана̄ма — почтительно склонился; мӯрдхна̄ — головой; пулака-аш́ру-виклавах̣ — плачущий от радостного волнения.

saḥ — Prahlāda Mahārāja; tatra — tam; ha āsīnam — sedícího; udīkṣya — když viděl; sat-patim — Nejvyšší Osobnost Božství, Pána osvobozených duší; harim — Pána Hariho; sunanda-ādi-anugaiḥ — svými následovníky, jako je Sunanda; upāsitam — uctívaného; upetya — poté, co přišel blíž; bhūmau — k zemi; śirasā — hlavou (uklonil se); mahā-manāḥ — velký oddaný; nanāma — složil poklony; mūrdhnā — hlavou; pulaka-aśru-viklavaḥ — rozrušený, se slzami radosti.

Перевод

Překlad

Когда великий Махараджа Прахлада увидел Верховного Господа, восседавшего в окружении Своих ближайших спутников, таких как Сунанда, которые поклонялись Ему, он не мог сдержать слез радости. Махараджа Прахлада подошел к Господу и, пав ниц перед Ним, коснулся головой земли.

Když velký Prahlāda Mahārāja viděl, že tam sedí Nejvyšší Pán, obklopen a uctíván svými důvěrnými společníky, jako je Sunanda, vyhrkly mu slzy radosti. Přišel k Pánu blíž, padl na zem a složil Mu poklony.