Skip to main content

Шримад-бхагаватам 8.22.15

Текст

са татра ха̄сӣнам удӣкшйа сат-патим̇
харим̇ сунанда̄дй-анугаир упа̄ситам
упетйа бхӯмау ш́ираса̄ маха̄-мана̄
нана̄ма мӯрдхна̄ пулака̄ш́ру-виклавах̣

Пословный перевод

сах̣ — он (Махараджа Прахлада); татра — там; ха а̄сӣнам — сидящего; удӣкшйа — увидев; сат-патим — Верховную Личность Бога, повелителя освобожденных душ; харим — Господа Хари; сунанда-а̄ди-анугаих̣ — вместе со спутниками, Сунандой и другими; упа̄ситам — того, кому совершали поклонение; упетйа — приблизившись; бхӯмау — к земле; ш́ираса̄ — головой (поклонился); маха̄-мана̄х̣ — великий преданный; нана̄ма — почтительно склонился; мӯрдхна̄ — головой; пулака-аш́ру-виклавах̣ — плачущий от радостного волнения.

Перевод

Когда великий Махараджа Прахлада увидел Верховного Господа, восседавшего в окружении Своих ближайших спутников, таких как Сунанда, которые поклонялись Ему, он не мог сдержать слез радости. Махараджа Прахлада подошел к Господу и, пав ниц перед Ним, коснулся головой земли.