Skip to main content

ТЕКСТ 49

Text 49

Текст

Texto

сватантра-ӣвара туми карибе гамана
дина катхо раха, декхи томра чараа’
svatantra-īśvara tumi karibe gamana
dina katho raha, dekhi tomāra caraṇa’

Пословный перевод

Palabra por palabra

сватантра-ӣвара — независимый Верховный Господь; туми — Ты; карибе гамана — уйдешь; дина — дней; катхо — на несколько; раха — <&> останься; декхи — созерцаю; томра чараа — Твои лотосные стопы.

svatantra-īśvara — la Suprema Personalidad de Dios plenamente independiente; tumi — Tú; karibe — vas a hacer; gamana — partida; dina — días; katho — algunos; raha — quédate, por favor; dekhi — yo pueda ver; tomāra caraṇa — Tus pies de loto.

Перевод

Traducción

«Дорогой Господь, Ты независимая Верховная Личность Бога. Конечно, Ты уйдешь. Я знаю это. Однако я прошу Тебя, останься еще на несколько дней, чтобы я мог созерцать Твои лотосные стопы».

«Mi querido Señor, Tú eres la Suprema Personalidad de Dios, plenamente independiente. Sin duda alguna, Te marcharás. Lo sé. Aun así, Te pido que Te quedes aquí unos días más, para que pueda ver Tus pies de loto.»