Skip to main content

Text 49

ТЕКСТ 49

Texto

Текст

svatantra-īśvara tumi karibe gamana
dina katho raha, dekhi tomāra caraṇa’
сватантра-ӣш́вара туми карибе гамана
дина катхо раха, декхи тома̄ра чаран̣а’

Palabra por palabra

Пословный перевод

svatantra-īśvara — la Suprema Personalidad de Dios plenamente independiente; tumi — Tú; karibe — vas a hacer; gamana — partida; dina — días; katho — algunos; raha — quédate, por favor; dekhi — yo pueda ver; tomāra caraṇa — Tus pies de loto.

сватантра-ӣш́вара — независимый Верховный Господь; туми — Ты; карибе гамана — уйдешь; дина — дней; катхо — на несколько; раха — <&> останься; декхи — созерцаю; тома̄ра чаран̣а — Твои лотосные стопы.

Traducción

Перевод

«Mi querido Señor, Tú eres la Suprema Personalidad de Dios, plenamente independiente. Sin duda alguna, Te marcharás. Lo sé. Aun así, Te pido que Te quedes aquí unos días más, para que pueda ver Tus pies de loto.»

«Дорогой Господь, Ты независимая Верховная Личность Бога. Конечно, Ты уйдешь. Я знаю это. Однако я прошу Тебя, останься еще на несколько дней, чтобы я мог созерцать Твои лотосные стопы».