Skip to main content

VERSO 29

Text 29

Texto

Text

yas tv iha vai vipro rājanyo vaiśyo vā soma-pīthas tat-kalatraṁ vā surāṁ vrata-stho ’pi vā pibati pramādatas teṣāṁ nirayaṁ nītānām urasi padākramyāsye vahninā dravamāṇaṁ kārṣṇāyasaṁ niṣiñcanti.
yas tv iha vai vipro rājanyo vaiśyo vā soma-pīthas tat-kalatraṁ vā surāṁ vrata-stho ’pi vā pibati pramādatas teṣāṁ nirayaṁ nītānām urasi padākramyāsye vahninā dravamāṇaṁ kārṣṇāyasaṁ niṣiñcanti.

Sinônimos

Synonyms

yaḥ — qualquer pessoa que; tu — mas; iha — nesta vida; vai — na verdade; vipraḥ — um brāhmaṇa erudito; rājanyaḥ — um kṣatriya; vaiśyaḥ — um vaiśya; — ou; soma-pīthaḥ — beba soma-rasa; tat — sua; kalatram — esposa; — ou; surām — bebida alcoólica; vrata-sthaḥ — estando situado em um voto; api — decerto; — ou; pibati — ingira; pramādataḥ — por ilusão; teṣām — de todos eles; nirayam — ao inferno; nītānām — sendo levados; urasi — ao peito; padā — com os pés; ākramya — galgaram; asye — na boca; vahninā — pelo fogo; dravamāṇam — derretido; kārṣṇāyasam — ferro; niṣiñcanti — eles introduzem.

yaḥ — anyone who; tu — but; iha — in this life; vai — indeed; vipraḥ — a learned brāhmaṇa; rājanyaḥ — a kṣatriya; vaiśyaḥ — a vaiśya; — or; soma-pīthaḥ — drink soma-rasa; tat — his; kalatram — wife; — or; surām — liquor; vrata-sthaḥ — being situated in a vow; api — certainly; — or; pibati — drinks; pramādataḥ — out of illusion; teṣām — of all of them; nirayam — to hell; nītānām — being brought; urasi — on the chest; padā — with the foot; ākramya — stepping; asye — in the mouth; vahninā — by fire; dravamāṇam — melted; kārṣṇāyasam — iron; niṣiñcanti — they pour into.

Tradução

Translation

Qualquer brāhmaṇa ou esposa de brāhmaṇa que consuma bebida alcoólica é levado pelos agentes de Yamarāja ao inferno conhecido como Ayaḥpāna. Esse inferno também está à espera de qualquer kṣatriya, vaiśya ou pessoa sob um voto que se ilude e bebe soma-rasa. Em Ayaḥpāna, os agentes de Yamarāja sobem em seus peitos e derramam ferro fundido quente dentro de sua boca.

Any brāhmaṇa or brāhmaṇa’s wife who drinks liquor is taken by the agents of Yamarāja to the hell known as Ayaḥpāna. This hell also awaits any kṣatriya, vaiśya, or person under a vow who in illusion drinks soma-rasa. In Ayaḥpāna the agents of Yamarāja stand on their chests and pour hot melted iron into their mouths.

Comentário

Purport

SIGNIFICADO—Ninguém deve ser brāhmaṇa apenas de nome e se ocupar em toda espécie de atividades pecaminosas, em especial ingerir bebida alcoólica. Os brāhmaṇas, os kṣatriyas e os vaiśyas devem comportar-se de acordo com os princípios com que estão vinculados. Se eles caem ao nível de śūdras, que têm o hábito de beber álcool, receberão a punição aqui descrita.

One should not be a brāhmaṇa in name only and engage in all kinds of sinful activities, especially drinking liquor. Brāhmaṇas, kṣatriyas and vaiśyas must behave according to the principles of their order. If they fall down to the level of śūdras, who are accustomed to drink liquor, they will be punished as described herein.