Skip to main content

VERSO 14

Sloka 14

Texto

Verš

aśeṣa-saṅkleśa-śamaṁ vidhatte
guṇānuvāda-śravaṇaṁ murāreḥ
kiṁ vā punas tac-caraṇāravinda-
parāga-sevā-ratir ātma-labdhā
aśeṣa-saṅkleśa-śamaṁ vidhatte
guṇānuvāda-śravaṇaṁ murāreḥ
kiṁ vā punas tac-caraṇāravinda-
parāga-sevā-ratir ātma-labdhā

Sinônimos

Synonyma

aśeṣa — ilimitadas; saṅkleśa — condições de sofrimento; śamam — descontinuação; vidhatte — podem executar; guṇaanuvāda – do nome, forma, qualidades, passatempos, séquito, parafernália etc. transcendentais; śravaṇam — ouvir e cantar; murāreḥ — de Murāri (Śrī Kṛṣṇa), a Personalidade de Deus; kim — o que dizer de; punaḥ — outra vez; tat — Seus; caraṇaaravinda – pés de lótus; parāga-sevā — pelo serviço à poeira aromática; ratiḥ — atração; ātmalabdhā – aqueles que lοgraram essa autorrealização.

aśeṣa — nekonečné; saṅkleśa — strastiplné podmínky; śamam — ukončení; vidhatte — může vykonávat; guṇa-anuvāda — o transcendentálním jménu, podobě, vlastnostech, zábavách, doprovodu, příslušenství atd.; śravaṇam — naslouchání a opěvování; murāreḥ — Murāriho (Śrī Kṛṣṇy), Osobnosti Božství; kim — co říci o; punaḥ — opět; tat — Jeho; caraṇa-aravinda — lotosové nohy; parāga-sevā — ke službě voňavému prachu; ratiḥ — připoutanost; ātma-labdhā — ti, kteří získali.

Tradução

Překlad

Simplesmente por cantar e ouvir ο nome, a forma etc. transcendentais de Śrī Κṛṣṇa, a Personalidade de Deus, pode-se lograr a cessação das ilimitadas condições de sofrimento. O que dizer, então, daqueles que atingiram a atração por servir ao aroma da poeira dos pés de lótus do Senhor?

Pouhým zpíváním a nasloucháním o transcendentálním jménu, podobě atd. Osobnosti Božství Śrī Kṛṣṇy se člověk může vyprostit z nekonečných strastiplných podmínek. Co potom říci o těch, kteří vyvinuli připoutanost ke službě vůni prachu z lotosových nohou Pána?

Comentário

Význam

Dois diferentes métodos para controlar os sentidos materiais são recomendados na sabedoria védica escritural. Um deles é ο processo de jñāna, ou ο caminho do entendimento filosófico do Supremo – Brahman, Paramātmā e Bhagavān. O outro é ο da ocupação direta no transcendental serviço amoroso e devocional ao Senhor. Desses dois métodos mais populares, ο caminho do serviço devocional é recomendado aqui como sendo ο melhor, pois uma pessoa no caminho do serviço devocional não tem que esperar pela consecução dos resultados fruitivos de atividades piedosas ou pelos resultados do conhecimento. Os dois estágios de execução de serviço devocional são, primeiro, ο estágio em que praticamos ο serviço devocional com nossos sentidos atuais sob os regulamentos das escrituras reconhecidas e, segundo, aquele em que atingimos apego sincero a servir as partículas de poeira dos pés de lótus do Senhor. Ο primeiro estágio chama-se sādhana-bhakti, ou serviço devocional para ο neófito, o qual é prestado sob a orientação de um devoto puro, e ο segundo estágio chama-se rāga-bhakti, no qual ο devoto maduro automaticamente aceita vários serviços ao Senhor devido ao apego sincero. O grande sábio Maitreya fornece agora a resposta final a todas as perguntas de Vidura; ο serviço devocional ao Senhor é ο meio último para mitigar todas as condições de sofrimento da existência material. O caminho do conhecimento e ο caminho das ginásticas místicas podem ser adotados como um meio para se alcançar ο objetivo, mas, a menos que estejam misturados com bhakti, ou serviço devocional, não são capazes de conceder ο resultado desejado. Praticando sādhana-bhakti, podemos elevar-nos gradualmente ao estágio de rāga-bhakti, e, executando rāga-bhakti no transcendental serviço amoroso, podemos até mesmo controlar ο Poderoso Senhor Supremo.

Moudrost obsažená ve védských písmech doporučuje pro ovládnutí hmotných smyslů dvě různé metody. Jednou z nich je systém jñāny neboli cesta filozofického pochopení Nejvyššího v Jeho třech aspektech, zvaných Brahman, Paramātmā a Bhagavān. Druhou je metoda přímé transcendentální láskyplné oddané služby Pánu. Z těchto dvou nejpopulárnějších metod je zde cesta oddané služby doporučena jako nejlepší, protože ten, kdo ji následuje, nemusí čekat na plodonosné výsledky svých zbožných činností nebo na výsledky poznání. Dvě stádia vykonávání oddané služby jsou: (1) stádium praktikování oddané služby s našimi současnými smysly podle pravidel autorizovaných písem a (2) dosažení upřímné připoutanosti ke službě částečkám prachu z lotosových nohou Pána. První stádium se nazývá sādhana-bhakti neboli oddaná služba pro začátečníky, která se vykonává pod vedením čistého oddaného, a druhé stádium se nazývá rāga-bhakti, kdy se zralý oddaný na základě upřímné připoutanosti automaticky ujímá různých služeb Pánu. Velký mudrc Maitreya nyní dává konečnou odpověď na všechny Vidurovy otázky: oddaná služba Pánu je nejvyšším prostředkem pro zmírnění všeho utrpení, které způsobuje hmotná existence. Cestu poznání nebo mystické gymnastiky lze přijmout jako prostředek sloužící svému cíli, ale bez příměsi bhakti neboli oddané služby nemohou tyto cesty přinést vytoužený výsledek. Pomocí sādhana-bhakti se může člověk postupně povýšit na úroveň rāga-bhakti a vykonáváním rāga-bhakti v láskyplné transcendentální službě je možné dokonce ovládat Svrchovaně Mocného Pána.