Skip to main content

VERSO 29

Sloka 29

Texto

Verš

brahmādayo yat-kṛta-setu-pālā
yat-kāraṇaṁ viśvam idaṁ ca māyā
ājñā-karī yasya piśāca-caryā
aho vibhūmnaś caritaṁ viḍambanam
brahmādayo yat-kṛta-setu-pālā
yat-kāraṇaṁ viśvam idaṁ ca māyā
ājñā-karī yasya piśāca-caryā
aho vibhūmnaś caritaṁ viḍambanam

Sinônimos

Synonyma

brahma-ādayaḥ — semideuses como Brahmā; yat — cujas; kṛta — atividades; setu — ritos religiosos; pālāḥ — observadores; yat — aquele que é; kāraṇam — a origem de; viśvam — o universo; idam — este; ca — também; māyā — energia material; ājñā-karī — executor de ordens; yasya — cuja; piśāca — diabólica; caryā — atividade; aho — ó meu senhor; vibhūmnaḥ — do grande; caritam — caráter; viḍambanam — mera imitação.

brahma-ādayaḥ — polobozi, jako je Brahmā; yat — jehož; kṛta — činnosti; setu — náboženské obřady; pālāḥ — vykonavatelé; yat — ten, kdo je; kāraṇam — původ; viśvam — vesmíru; idam — tohoto; ca — také; māyā — hmotná energie; ājñā-karī — vykonavatel příkazů; yasya — jehož; piśāca — ďábelské; caryā — činnosti; aho — ó můj pane; vibhūmnaḥ — velkého; caritam — vlastnosti; viḍambanam — pouhá maska.

Tradução

Překlad

Semideuses como Brahmā também seguem os ritos religiosos por ele observados. Ele é o controlador da energia material, que provoca a criação do mundo material. Ele é grandioso, de modo que suas características diabólicas são uma mera imitação.

Polobozi, jako je Brahmā, se řídí jeho příkladem při provádění náboženských obřadů. Vládne hmotné energii, která je příčinou stvoření hmotného světa. Je na vysoké úrovni, a jeho ďábelské vlastnosti jsou tedy pouhou maskou.

Comentário

Význam

O senhor Śiva é o esposo de Durgā, a controladora da energia material. Durgā é a personificação da energia material, e o senhor Śiva, sendo esposo dela, é o controlador da energia material. Ele também é a encarnação do modo da ignorância e uma das três deidades que representam o Senhor Supremo. Como Seu representante, o senhor Śiva é idêntico à Suprema Personalidade de Deus. Ele é grandiosíssimo, e sua renúncia a todo o gozo material é um exemplo ideal de como devemos ser materialmente desapegados. Devemos, portanto, seguir seus passos e ser desapegados da matéria, e não imitar seus atos incomuns, como o de beber veneno.

Pán Śiva je manželem Durgy neboli vládcem hmotné energie. Durgā je zosobněná hmotná energie a Pán Śiva jako její manžel je vládcem hmotné energie. Je také inkarnací kvality nevědomosti a jedním ze tří božstev zastupujících Nejvyššího Pána. Jako zástupce Nejvyššího je Pán Śiva totožný s Nejvyšší Osobností Božství. Je na nesmírně vysoké úrovni a jeho odmítání všeho hmotného požitku je ideálním příkladem, jak člověk nemá ulpívat na hmotných věcech. Lidé by proto měli jít v jeho stopách, nelpět na ničem hmotném a nenapodobovat jeho výjimečné činnosti, jako je pití jedu.