Skip to main content

Шрімад-бгаґаватам (бгаґавата пурана) 3.14.29

Текст

брахма̄дайо йат-кр̣та-сету-па̄ла̄
йат-ка̄ран̣ам̇ віш́вам ідам̇ ча ма̄йа̄
а̄джн̃а̄-карі йасйа піш́а̄ча-чарйа̄
ахо вібгӯмнаш́ чарітам̇ від̣амбанам

Послівний переклад

брахма-а̄дайах̣  —  півбоги, як оце Брахма та інші; йат  —  чиї; кр̣та  —  дії; сету  —  релігійних обрядів; па̄ла̄х̣  —  послідовники; йат  —  той, хто; ка̄ран̣ам  —  першоджерело; віш́вам  —  всесвіт; ідам  —  це; ча  —  також; ма̄йа̄  —  матеріальна енерґія; а̄джн̃а̄-карі  —  виконавець наказів; йасйа  —  чиїх; піш́а̄ча  —  диявольска; чарйа̄  —  діяльність; ахо  —  о владико; вібгӯмнах̣  —  великого; чарітам  —  характер; від̣амбанам  —  просто імітація.

Переклад

Півбоги, як оце Брахма та інші, також дотримуються всіх релігійних обрядів, які виконує Господь Шіва. Він владика матеріальної енерґії, завдяки якій виникає матеріальне творіння. Велич його незмірна, а його диявольскі риси    —    просто вистава.

Коментар

ПОЯСНЕННЯ: Господь Шіва    —    чоловік Дурґи, владика матеріальної енерґії. Дурґа уособлює в собі матеріальну енерґію, і тому Господь Шіва, як її чоловік, керує матеріальною енерґією. Також він втілення, яке керує ґуною невігластва і одне з трьох божеств, які представляють у цьому світі Верховного Господа. Як представник Верховного Бога-Особи, Господь Шіва невідмінний від Нього. Велич Господа Шіви незмірна, а його відреченість від усіх матеріальних насолод    —    це ідеальний приклад неприв’язаності до матерії. Отже, люди повинні йти його стопами і розвивати неприв’язаність до матерії, а не мавпувати його надлюдські подвиги, п’ючи отруту.