Skip to main content

VERSO 6

ТЕКСТ 6

Texto

Текст

nāhaṁ veda paraṁ hy asmin
nāparaṁ na samaṁ vibho
nāma-rūpa-guṇair bhāvyaṁ
sad-asat kiñcid anyataḥ
на̄хам̇ веда парам̇ хй асмин
на̄парам̇ на самам̇ вибхо
на̄ма-рӯпа-гун̣аир бха̄вйам̇
сад-асат кин̃чид анйатах̣

Sinônimos

Пословный перевод

na — não; aham — eu próprio; veda — conheço; param — superior; hi — para; asmin — neste mundo; na — nem; aparam — inferior; na — nem; samam — igual; vibho — ó grandioso; nāma — nome; rūpa — características; guṇaiḥ — pela qualificação; bhāvyam — tudo o que é criado; sat — eterno; asat — temporário; kiñcit — ou alguma coisa dessa espécie; anyataḥ — de nenhuma outra fonte.

на — не; ахам — я; веда — знаю; парам — высшего; хи — ибо; асмин — в этом мире; на — ни; апарам — низшего; на — ни; самам — равного; вибхо — о великий; на̄ма — именем; рӯпа — характеристиками; гун̣аих̣ — свойствами; бха̄вйам — все сотворенное; сат — вечное; асат — преходящее; кин̃чит — или что-нибудь подобное; анйатах̣ — из какого-либо иного источника.

Tradução

Перевод

Tudo o que possamos entender através da nomenclatura, características e aspectos de uma determinada coisa – superior, inferior ou intermediária, eterna ou temporária – não é produto de nenhuma fonte além de Vossa Onipotência, que é tão grandioso!

Все, что мы знаем по имени, качествам и свойствам — будь оно высшим, низшим или равным нам, вечным или тленным, — сотворено не кем иным, как Тобой, о великий.

Comentário

Комментарий

SIGNIFICADO—O mundo manifesto está repleto de variedades de criaturas, com 8.400.000 espécies de vida, e algumas são superiores e inferiores a outras. Na sociedade humana, o ser humano é considerado como o ser vivo superior, e, entre os seres humanos, também existem diferentes variedades: bons, maus, intermediários, etc. Mas Nārada Muni estava convencido de que a única fonte que gerou todos eles foi seu pai, Brahmājī. Portanto, ele queria que o senhor Brahmā lhe falasse tudo sobre eles.

Проявленный мир населен разнообразными сотворенными существами, принадлежащими к 8.400.000 видов жизни, одни из которых занимают более высокое, а другие — более низкое положение. В человеческом обществе принято считать, что человек — высшее живое существо, но среди людей также встречается много разных: хорошие, плохие, подобные нам и т. д. Для Нарады Муни было очевидно, что все эти виды были сотворены не кем иным, как его отцом Брахмаджи. Вот почему он хотел узнать о них от Господа Брахмы.