Word for Word Index
- а̄тма-самам
- насколько может — Шримад-бхагаватам 1.18.23
- в меру своих способностей — Шримад-бхагаватам 2.6.37
- как могли — Шримад-бхагаватам 4.30.41
- равные себе — Шримад-бхагаватам 10.60.15
- подобная Ему Самому — Шри чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 1.77
- вишн̣уна̄ самам
- вместе с Кришной. — Шримад-бхагаватам 10.13.42
- гобхих̣ самам
- вместе с коровами — Шримад-бхагаватам 10.44.16
- гра̄мйаих̣ самам
- вместе с деревенскими жителями — Шримад-бхагаватам 10.15.19
- прадйумнина̄ самам
- вместе с сыном Прадьюмны. — Шримад-бхагаватам 10.62.22
- сакхибхих̣ самам
- вместе с друзьями — Шримад-бхагаватам 10.15.1
- самам
- уравновешенный — Бг. 5.19
- прямо — Бг. 6.13-14
- одинаково — Бг. 6.32, Бг. 13.28, Бг. 13.29, Шримад-бхагаватам 8.8.18, Шримад-бхагаватам 10.13.7, Шримад-бхагаватам 10.36.38, Шримад-бхагаватам 11.10.7
- лет — Шримад-бхагаватам 1.1.4
- уравновешенность — Шримад-бхагаватам 1.7.49
- милостивым ко всем — Шримад-бхагаватам 1.8.28
- равно. — Шримад-бхагаватам 1.15.34
- подобным образом — Шримад-бхагаватам 1.18.23
- беспристрастный — Шримад-бхагаватам 1.19.22
- равного — Шримад-бхагаватам 2.5.6
- сопровождаемый — Шримад-бхагаватам 2.7.3
- без различий — Шримад-бхагаватам 2.7.47
- одинаково. — Шримад-бхагаватам 3.14.44-45
- в состоянии равновесия. — Шримад-бхагаватам 3.25.16
- равный — Шримад-бхагаватам 4.11.20
- ровной — Шримад-бхагаватам 4.18.29
- ровно — Шримад-бхагаватам 5.9.11
- то же — Шримад-бхагаватам 6.4.32
- умиротворенного — Шримад-бхагаватам 6.9.22
- справедливый — Шримад-бхагаватам 7.8.9
- уравновешенно — Шримад-бхагаватам 7.15.31
- равному — Шримад-бхагаватам 8.5.30
- выровненное — Шримад-бхагаватам 8.23.14
- вместе — Шримад-бхагаватам 9.10.24, Шримад-бхагаватам 9.10.48, Шримад-бхагаватам 10.3.6, Шримад-бхагаватам 10.33.9, Шримад-бхагаватам 10.33.15, Шримад-бхагаватам 10.36.31, Шримад-бхагаватам 10.65.20, Шримад-бхагаватам 10.66.30-31, Шримад-бхагаватам 10.75.20, Шримад-бхагаватам 11.31.1
- при помощи. — Шримад-бхагаватам 9.15.33
- в унисон — Шримад-бхагаватам 10.1.33
- одновременно (с высших планет). — Шримад-бхагаватам 10.3.1-5
- в равной степени — Шримад-бхагаватам 10.3.41
- точно так же — Шримад-бхагаватам 10.6.10
- равные по своему положению Яшоде и Рохини — Шримад-бхагаватам 10.6.19