VERSO 41
TEXT 41
Texto
Texto
jñāna-sañchinna-saṁśayam
ātmavantaṁ na karmāṇi
nibadhnanti dhanañ-jaya
jñāna-sañchinna-saṁśayam
ātmavantaṁ na karmāṇi
nibadhnanti dhanañ-jaya
Sinônimos
Palabra por palabra
yoga — pelo serviço devocional em karma-yoga; sannyasta — alguém que renunciou; karmāṇam — aos frutos das ações; jñāna — pelo conhecimento; sañchinna — corta; saṁśayam — dúvidas; ātma-vantam — situado no eu; na — nunca; karmāṇi — trabalhos; nibadhnanti — atam; dhanañjaya — ó conquistador de riquezas.
yoga — mediante el servicio devocional con karma-yoga; sannyasta — aquel que ha renunciado; karmāṇam — los frutos de las acciones; jñāna — mediante el conocimiento; sañchinna — cortado; saṁśayam — dudas; ātma-vantam — situado en el ser; na — nunca; karmāṇi — trabajos; nibadhnanti — atan; dhanañjaya — ¡oh, conquistador de riquezas!
Tradução
Traducción
Aquele que age em serviço devocional, renunciando aos frutos de suas ações, e cujas dúvidas foram destruídas pelo conhecimento transcendental, está de fato situado no eu. Assim, ele não está atado às reações do trabalho, ó conquistador de riquezas.
Aquel que realiza servicio devocional y renuncia a los frutos de sus acciones, y cuyas dudas han sido destruidas por el conocimiento trascendental, está verdaderamente situado en el ser. Así pues, a él no lo atan las reacciones del trabajo, ¡oh, conquistador de riquezas!
Comentário
Significado
Aquele que segue a instrução do Bhagavad-gītā, como é transmitida pelo Senhor, a própria Personalidade de Deus, livra-se de todas as dúvidas graças ao conhecimento transcendental. Ele, como parte integrante do Senhor, em plena consciência de Kṛṣṇa, já está estabelecido em autoconhecimento. Por isso, ele sem dúvida está acima do cativeiro decorrente da ação.
Aquel que sigue la instrucción del Bhagavad-gītā tal como la imparte el Señor, la propia Personalidad de Dios, se libera de todas las dudas, por la gracia del conocimiento trascendental. Él, como parte integral del Señor y con plena conciencia de Kṛṣṇa, ya se encuentra en posesión del conocimiento acerca del ser. En virtud de ello, está indudablemente por encima del cautiverio de la acción.