Skip to main content

TEXT 9

TEXT 9

Tekstas

Text

suhṛn-mitrāry-udāsīna-
madhyastha-dveṣya-bandhuṣu
sādhuṣv api ca pāpeṣu
sama-buddhir viśiṣyate
suhṛn-mitrāry-udāsīna-
madhyastha-dveṣya-bandhuṣu
sādhuṣv api ca pāpeṣu
sama-buddhir viśiṣyate

Synonyms

Synonyms

su-hṛt — iš prigimties gera linkintiems; mitra — mylintiems geradariams; ari — priešams; udāsīna — besilaikantiems neutraliai tarp kariaujančių pusių; madhya-stha — tarpininkaujantiems kariaujančioms pusėms; dveṣya — pavyduoliams; bandhuṣu — ir giminaičiams ar linkintiems gera; sādhuṣu — doringiems; api — taip, kaip; ca — ir; pāpeṣu — nusidėjėliams; sama-buddhiḥ — vienodu intelektu; viśiṣyate — toli pažengęs.

su-hṛt — to well-wishers by nature; mitra — benefactors with affection; ari — enemies; udāsīna — neutrals between belligerents; madhya-stha — mediators between belligerents; dveṣya — the envious; bandhuṣu — and the relatives or well-wishers; sādhuṣu — unto the pious; api — as well as; ca — and; pāpeṣu — unto the sinners; sama-buddhiḥ — having equal intelligence; viśiṣyate — is far advanced.

Translation

Translation

Dar didesnę pažangą yra padaręs tas, kuris lygiai vertina jam nuoširdžiai gero linkinčius, mylinčius geradarius, taip pat žmones išliekančius neutraliais, tarpininkaujančius priešiškoms pusėms, pavyduolius, draugus ir priešus, doringuosius bei nusidėjėlius.

A person is considered still further advanced when he regards honest well-wishers, affectionate benefactors, the neutral, mediators, the envious, friends and enemies, the pious and the sinners all with an equal mind.