Бг. 6.9

सुहृन्मित्रार्युदासीनमध्यस्थद्वेष्यबन्धुषु ।
साधुष्वपि च पापेषु समबुद्धिर्विशिष्यते ॥ ९ ॥
сухр̣н-митра̄рй-уда̄сӣна-
мадхйастха-двешйа-бандхушу
са̄дхушв апи ча па̄пешу
сама-буддхир виш́ишйате

Пословный перевод

су-хр̣тк тем, кто по природе своей желает другим добра; митрак отзывчивым благодетелям; арик врагам; уда̄сӣнак сторонним наблюдателям; мадхйа-стхак посредникам; двешйак завистникам; бандхушук родственникам или доброжелателям; са̄дхушук праведникам; апидаже; чаи; па̄пешук грешникам; сама-буддхих̣тот, кто ко всем относится одинаково; виш́ишйатепревосходит.

Перевод

Его превосходит тот, кто одинаково относится ко всем, будь то искренние доброжелатели, отзывчивые благодетели, сторонние наблюдатели, посредники между ним и его врагами, завистливые, друзья или враги, праведники или грешники.