STIH 27
TEXT 27
Tekst
Text
tān samīkṣya sa kaunteyaḥ
sarvān bandhūn avasthitān
kṛpayā parayāviṣṭo
viṣīdann idam abravīt
sarvān bandhūn avasthitān
kṛpayā parayāviṣṭo
viṣīdann idam abravīt
tān samīkṣya sa kaunteyaḥ
sarvān bandhūn avasthitān
kṛpayā parayāviṣṭo
viṣīdann idam abravīt
sarvān bandhūn avasthitān
kṛpayā parayāviṣṭo
viṣīdann idam abravīt
Synonyms
Synonyms
tān – sve njih; samīkṣya – vidjevši; saḥ – on; kaunteyaḥ – Kuntīn sin; sarvān – sve vrste; bandhūn – rođaka; avasthitān – kako stoje; kṛpayā – samilošću; parayā – velikom; āviṣṭaḥ – preplavljen; viṣīdan – jadikujući; idam – tako; abravīt – rekao.
Translation
Translation
Vidjevši sve te prijatelje i rođake, Kuntīn sin Arjuna preplavljen samilošću obratio se Kṛṣṇi.
Als der Sohn Kuntīs, Arjuna, all diese verschiedenen Freunde und Verwandten sah, wurde er von Mitleid überwältigt und sprach wie folgt.