Skip to main content

Text 34

Sloka 34

Texto

Verš

amoghaṁ deva-sandarśam
ādadhe tvayi cātmajam
yonir yathā na duṣyeta
kartāhaṁ te sumadhyame
amoghaṁ deva-sandarśam
ādadhe tvayi cātmajam
yonir yathā na duṣyeta
kartāhaṁ te sumadhyame

Palabra por palabra

Synonyma

amogham — infalible; deva-sandarśam — el encuentro con los semidioses; ādadhe — yo daré (mi semen); tvayi — a ti; ca — también; ātmajam — un hijo; yoniḥ — la fuente de nacimiento; yathā — como; na — no; duṣyeta — se contamine; kartā — dispondré; aham — yo; te — a ti; sumadhyame — ¡oh, hermosa muchacha!

amogham — nikdy ne plané; deva-sandarśam — setkání s polobohy; ādadhe — předám (svoje semeno); tvayi — tobě; ca — také; ātmajam — syna; yoniḥ — lůno, pramen zrození; yathā — jako; na — ne; duṣyeta — bude znečištěno; kartā — zařídím; aham — já; te — pro tebe; sumadhyame — ó krásná dívko.

Traducción

Překlad

El dios del Sol dijo: ¡Oh, hermosa Pṛthā!, tu encuentro con los semidioses no puede ser en vano. Por lo tanto, deja que ponga mi semilla en tu vientre para que tengas un hijo. Como todavía eres una muchacha y estás soltera, yo cuidaré de que tu virginidad quede intacta.

Bůh Slunce řekl: “Ó krásná Pṛtho, s polobohy se nemůžeš setkat nadarmo. Předám ti do lůna své semeno a porodíš syna. Jelikož jsi ještě svobodná dívka, zařídím, aby tvé panenství zůstalo nedotčené.”

Significado

Význam

En la civilización védica, si una joven trae al mundo un hijo antes de casarse, ya nadie se casará con ella. Por esa razón, aunque el dios del Sol, que había aparecido ante Pṛthā, quería darle un hijo, ella recelaba, pues estaba soltera. Así, para preservar su virginidad, el dios del Sol dispuso que su hijo viniese al mundo por la oreja de Pṛthā. Por esa razón, el hijo se llamó Karṇa. La costumbre dicta que las muchachas deben llegar akṣata-yoni, vírgenes, al matrimonio. Ninguna joven debe tener hijos antes de casarse.

Ve védské civilizaci se nikdo neožení s dívkou, která porodila dítě před svatbou. Proto se Pṛthā zdráhala, když jí bůh Slunce, který se jí zjevil, chtěl dát dítě-byla stále ještě svobodná. Aby její panenství zůstalo neporušeno, bůh Slunce zařídil, že jí dítě vyšlo z ucha. Proto dostalo jméno Karṇa. Je zvykem, že se dívka má vdávat jako akṣata-yoni, panna. Žádná dívka by neměla mít dítě před svatbou.