Skip to main content

Text 8

ТЕКСТ 8

Texto

Текст

tataḥ prasenajit tasmāt
takṣako bhavitā punaḥ
tato bṛhadbalo yas tu
pitrā te samare hataḥ
татах̣ прасенаджит тасма̄т
такшако бхавита̄ пунах̣
тато бр̣хадбало йас ту
питра̄ те самаре хатах̣

Palabra por palabra

Пословный перевод

tataḥ — de Viśvabāhu; prasenajit — nació un hijo llamado Prasenajit; tasmāt — de él; takṣakaḥ — Takṣaka; bhavitā — nacería; punaḥ — de nuevo; tataḥ — de él; bṛhadbalaḥ — un hijo llamado Bṛhadbala; yaḥ — aquel que; tu — pero; pitrā — por el padre; te — tuyo; samare — en el combate; hataḥ — matado.

татах̣ — от него (от Вишвабаху); прасенаджит — сын по имени Прасенаджит; тасма̄т — от него; такшаках̣ — Такшака; бхавита̄ — родится; пунах̣ — снова; татах̣ — от него; бр̣хадбалах̣ — Брихадбала; йах̣ — который; ту — но; питра̄ — отцом; те — твоим; самаре — в бою; хатах̣ — убит.

Traducción

Перевод

De Viśvabāhu nació Prasenajit, de Prasenajit nació Takṣaka, y de Takṣaka nació Bṛhadbala, a quien tu padre mató en el combate.

Вишвабаху произвел на свет Прасенаджита, Прасенаджит — Такшаку, а Такшака — Брихадбалу, которого убил в бою твой отец.