Skip to main content

Text 9

ТЕКСТ 9

Texto

Текст

ete hīkṣvāku-bhūpālā
atītāḥ śṛṇv anāgatān
bṛhadbalasya bhavitā
putro nāmnā bṛhadraṇaḥ
эте хӣкшва̄ку-бхӯпа̄ла̄
атӣта̄х̣ ш́р̣н̣в ана̄гата̄н
бр̣хадбаласйа бхавита̄
путро на̄мна̄ бр̣хадран̣ах̣

Palabra por palabra

Пословный перевод

ete — todos ellos; hi — en verdad; ikṣvāku-bhūpālāḥ — reyes de la dinastía de Ikṣvāku; atītāḥ — todos ellos han muerto; śṛṇu — escucha; anāgatān — los que vendrán en el futuro; bṛhadbalasya — de Bṛhadbala; bhavitā — habrá; putraḥ — un hijo; nāmnā — de nombre; bṛhadraṇaḥ — Bṛhadraṇa.

эте — эти; хи — поистине; икшва̄ку-бхӯпа̄ла̄х̣ — цари династии Икшваку; атӣта̄х̣ — ушедшие; ш́р̣н̣у — услышь; ана̄гата̄н — о тех, кто придет; бр̣хадбаласйа — Брихадбалы; бхавита̄ — будет; путрах̣ — сын; на̄мна̄ — по имени; бр̣хадран̣ах̣ — Брихадрана.

Traducción

Перевод

Todos estos reyes de la dinastía de Ikṣvāku han muerto ya. Ahora escucha, por favor, mientras te hablo de los reyes que nacerán en el futuro. De Bṛhadbala nacerá Bṛhadraṇa.

Все эти цари династии Икшваку покинули сей мир. А теперь я расскажу тебе о будущих правителях. После Брихадбалы царем станет его сын по имени Брихадрана.