ŚB 9.12.8

तत: प्रसेनजित् तस्मात् तक्षको भविता पुन: ।
ततो बृहद्ब‍लो यस्तु पित्रा ते समरे हत: ॥ ८ ॥
tataḥ prasenajit tasmāt
takṣako bhavitā punaḥ
tato bṛhadbalo yas tu
pitrā te samare hataḥ

Palabra por palabra

tataḥde Viśvabāhu; prasenajitnació un hijo llamado Prasenajit; tasmātde él; takṣakaḥTakṣaka; bhavitānacería; punaḥde nuevo; tataḥde él; bṛhadbalaḥun hijo llamado Bṛhadbala; yaḥaquel que; tupero; pitrāpor el padre; tetuyo; samareen el combate; hataḥmatado.

Traducción

De Viśvabāhu nació Prasenajit, de Prasenajit nació Takṣaka, y de Takṣaka nació Bṛhadbala, a quien tu padre mató en el combate.