Word for Word Index
- hataḥ asi iti
- ahora estás muerto — Śrīmad-bhāgavatam 8.11.30
- hataḥ asmi
- yo soy matado ahora (por otros) — Śrīmad-bhāgavatam 10.4.22
- daṇḍa-hataḥ
- golpeada por un palo — Śrīmad-bhāgavatam 4.8.14
- hataḥ
- ser matado — Bg. 2.37
- ha sido matado — Bg. 16.13-15
- reprimidos — Śrīmad-bhāgavatam 1.6.35
- herido por — Śrīmad-bhāgavatam 1.9.38
- siendo arruinado — Śrīmad-bhāgavatam 1.12.1
- muerto — Śrīmad-bhāgavatam 3.14.2, Śrīmad-bhāgavatam 3.19.8, Śrīmad-bhāgavatam 4.21.46, Śrīmad-bhāgavatam 5.26.15, Śrīmad-bhāgavatam 6.12.2
- golpeado — Śrīmad-bhāgavatam 3.19.16, Śrīmad-bhāgavatam 7.2.40
- matado — Śrīmad-bhāgavatam 3.19.30, Śrīmad-bhāgavatam 4.10.14, Śrīmad-bhāgavatam 7.1.41, Śrīmad-bhāgavatam 7.8.41, Śrīmad-bhāgavatam 7.8.46, Śrīmad-bhāgavatam 7.9.14
- destruido. — Śrīmad-bhāgavatam 3.22.13
- fue matado — Śrīmad-bhāgavatam 4.10.3
- botas — Śrīmad-bhāgavatam 5.2.14
- golpeado. — Śrīmad-bhāgavatam 6.12.26
- matada — Śrīmad-bhāgavatam 7.8.54
- matado. — Śrīmad-bhāgavatam 9.12.8
- fue matado — Śrīmad-bhāgavatam 9.22.21-24
- kāma-hataḥ
- vencidas por los deseos de disfrute — Śrīmad-bhāgavatam 3.21.16
- hechizado por los deseos de disfrute — Śrīmad-bhāgavatam 6.3.33