Skip to main content

Text 20

Sloka 20

Texto

Verš

etat saṅkalpa-vaiṣamyaṁ
hotus te vyabhicārataḥ
tathāpi sādhayiṣye te
suprajāstvaṁ sva-tejasā
etat saṅkalpa-vaiṣamyaṁ
hotus te vyabhicārataḥ
tathāpi sādhayiṣye te
suprajāstvaṁ sva-tejasā

Palabra por palabra

Synonyma

etat — esta; saṅkalpa-vaiṣamyam — contradicción en el resultado; hotuḥ — del sacerdote; te — tuyo; vyabhicārataḥ — de apartarse del objetivo prescrito; tathā api — aun así; sādhayiṣye — yo realizaré; te — para ti; su-prajāstvam — un hijo muy bueno; sva-tejasā — con mi propio poder.

etat — tato; saṅkalpa-vaiṣamyam — nesrovnalost ohledně účelu; hotuḥ — kněze; te — tvého; vyabhicārataḥ — kvůli odklonu od stanoveného cíle; tathā api — přesto; sādhayiṣye — vykonám; te — pro tebe; su-prajāstvam — velice pěkného syna; sva-tejasā — svou vlastní silou.

Traducción

Překlad

Este resultado contradictorio se debe a que tu sacerdote se ha apartado del objetivo original. Sin embargo, yo usaré mi propio poder y te daré un buen hijo.

“Tato nesrovnalost ohledně původního účelu je výsledkem toho, že se tvůj kněz odchýlil od stanoveného cíle. Já ti však zajistím dobrého syna svou vlastní silou.”