Skip to main content

Text 12

VERSO 12

Texto

Texto

tasyā adhīśvaraḥ sākṣāt
tvam eva puruṣaḥ paraḥ
tvaṁ sarva-yajña ijyeyaṁ
kriyeyaṁ phala-bhug bhavān
tasyā adhīśvaraḥ sākṣāt
tvam eva puruṣaḥ paraḥ
tvaṁ sarva-yajña ijyeyaṁ
kriyeyaṁ phala-bhug bhavān

Palabra por palabra

Sinônimos

tasyāḥ — de ella; adhīśvaraḥ — el amo; sākṣāt — directamente; tvam — Tú; eva — ciertamente; puruṣaḥ — la persona; paraḥ — suprema; tvam — Tú; sarva-yajñaḥ — la personificación del sacrificio; ijyā — adoración; iyam — a esta (Lakṣmī); kriyā — actividades; iyam — este; phala-bhuk — el disfrutador de los resultados; bhavān — Tú.

tasyāḥ — dela; adhīśvaraḥ — o mestre; sākṣāt — diretamente; tvam — Vós; eva — decerto; puruṣaḥ — a pessoa; paraḥ — suprema; tvam — Vós; sarva-yajñaḥ — sacrifício personificado; ijyā — adoração; iyam — esta (Lakṣmī); kriyā — atividades; iyam — isto; phala-bhuk — o desfrutador dos frutos; bhavān — Vós.

Traducción

Tradução

Mi Señor, Tú eres el amo de la energía, y, por lo tanto, eres la Persona Suprema. Tú eres la personificación del sacrificio [yajña] personificado. Lakṣmī, la personificación de las actividades espirituales, es la forma original de la adoración que se ofrece a Tí, mientras que Tú eres el disfrutador de todos los sacrificios.

Meu Senhor, sois o mestre da energia e, portanto, sois a Pessoa Suprema. Sois o sacrifício [yajña] personificado. Lakṣmī, a corporificação das atividades espirituais, é a forma original de ado­ração oferecida a Vós, ao passo que sois o desfrutador de todos os sacrifícios.