Word for Word Index
- tat-anuśāsana-paraḥ
- ocupado em governar o globo — ŚB 5.7.1
- artha-paraḥ
- decidida a ficar rica — ŚB 5.13.1
- que é muito apegada a dinheiro — ŚB 5.14.1
- sva-artha-paraḥ
- interessadas apenas no gozo dos sentidos, nesta ou na próxima vida — ŚB 6.10.6
- sat-asat-paraḥ
- que é a causa de todas as causas (a causa suprema). — ŚB 6.16.21
- bhagavat-paraḥ
- tendo compreendido plenamente a Personalidade de Deus. — ŚB 7.13.45
- dharma-paraḥ
- aquele que segue estritamente os princípios religiosos — ŚB 4.17.31
- dhyāna-yoga-paraḥ
- absorto em transe — Bhagavad-gītā 18.51-53
- mat-paraḥ
- em relação comigo — Bhagavad-gītā 2.61
- sob Minha proteção — Bhagavad-gītā 18.57
- Meu devoto. — ŚB 4.7.53
- Meu devoto — ŚB 5.5.21-22
- com o simples propósito de trabalhar para Mim. — ŚB 7.10.23
- nārāyaṇa-paraḥ
- só para conhecer Nārāyaṇa — ŚB 2.5.16
- senhor Śiva, o grande devoto de Nārāyaṇa — ŚB 4.24.32
- paraḥ-param
- uns com os outros. — ŚB 3.17.14
- tat-paraḥ
- muitíssimo apegado a este — Bhagavad-gītā 4.39
- alerta para isso — ŚB 6.18.59
- paraḥ
- na próxima vida — Bhagavad-gītā 4.40
- a meta última. — Bhagavad-gītā 6.13-14
- transcendental — Bhagavad-gītā 8.20, ŚB 1.7.5, ŚB 1.7.23, ŚB 1.11.6, ŚB 3.1.44, ŚB 3.12.48, ŚB 5.11.13-14, ŚB 7.1.6, ŚB 7.6.20-23, ŚB 7.7.55
- o Supremo, ao qual ninguém é superior — Bhagavad-gītā 8.22
- transcendental. — Bhagavad-gītā 13.23, ŚB 4.20.7, ŚB 6.4.1-2, ŚB 7.7.25
- sublime — ŚB 1.2.6
- transcendental — ŚB 1.2.23
- qualidade superior — ŚB 1.2.28-29
- superior — ŚB 1.17.10-11, ŚB 2.2.17, ŚB 6.3.12, ŚB 6.7.28
- suprema. — ŚB 2.1.1
- Supremo — ŚB 2.1.6, ŚB 3.4.19
- o Supremo — ŚB 2.4.7
- diferentes partes — ŚB 2.5.14
- supremo — ŚB 2.9.5, ŚB 7.9.20
- transcendência. — ŚB 2.10.36
- a suprema — ŚB 3.13.49
- não relacionado — ŚB 3.14.26
- o principal — ŚB 3.32.9
- suprema — ŚB 3.33.9, ŚB 6.19.12
- grande — ŚB 4.1.46-47
- o melhor — ŚB 5.5.21-22
- transcendentais — ŚB 6.3.22