Word for Word Index
- phala-bhuk
- o desfrutador dos frutos — ŚB 6.19.12
- phala-hetavaḥ
- aqueles que desejam resultados fruitivos. — Bhagavad-gītā 2.49
- janma-karma-phala-pradām
- resultando em bom nascimento e outras reações fruitivas — Bhagavad-gītā 2.42-43
- kanda-mūla-phala-upahāraiḥ
- mediante oferendas de raízes, bulbos e frutas — ŚB 5.7.11
- karma-phala
- no resultado do trabalho — Bhagavad-gītā 2.47
- com os resultados das atividades — Bhagavad-gītā 5.14
- ao fruto do trabalho — Bhagavad-gītā 18.27
- o resultado das atividades — ŚB 4.12.10
- karma-phala-āsaṅgam
- apego a resultados fruitivos — Bhagavad-gītā 4.20
- karma-phala-tyāgaḥ
- renúncia aos resultados da ação fruitiva — Bhagavad-gītā 12.12
- phala-mūla
- frutas e raízes — ŚB 5.8.12
- phala
- dos resultados — Bhagavad-gītā 12.11
- de resultados — Bhagavad-gītā 18.2
- do resultado — Bhagavad-gītā 18.11
- frutas — ŚB 1.11.14, ŚB 1.11.15, ŚB 5.9.15, ŚB 6.18.57
- em frutos — ŚB 3.21.40
- frutos — ŚB 4.6.28, ŚB 4.23.5
- de frutas — ŚB 5.17.13, ŚB 5.24.10
- dos resultados — ŚB 6.3.4
- phala-ākāṅkṣī
- desejando resultados fruitivos — Bhagavad-gītā 18.34
- phala-ādibhiḥ
- por diferentes tipos de legumes e frutas — ŚB 4.8.55
- phala-udayaḥ
- o resultado. — ŚB 4.13.34
- eficazes. — ŚB 7.14.30-33
- phala-puṣpa
- frutas e flores — ŚB 6.1.58-60
- phala-viparyayam
- o oposto do resultado desejado — ŚB 6.16.59
- phala-udayāt
- desabafada através do castigo e sua reação — ŚB 7.15.20