Skip to main content

Text 4

ВІРШ 4

Texto

Текст

jijñāsitam adhītaṁ ca
brahma yat tat sanātanam
tathāpi śocasy ātmānam
akṛtārtha iva prabho
джіджн̃а̄сітам адгтам̇ ча
брахма йат тат сана̄танам
татга̄пі ш́очасй а̄тма̄нам
акр̣та̄ртга іва прабго

Palabra por palabra

Послівний переклад

jijñāsitam — muy bien deliberado; adhītam — el conocimiento obtenido; ca — y; brahma — el Absoluto; yat — que; tat — ese; sanātanam — eterno; tathāpi — a pesar de eso; śocasi — lamentándose; ātmānam — el yo; akṛta-arthaḥ — perdido; iva — como; prabho — mi querido señor.

джіджн̃а̄сітам   —   усебічно розважив ; адгітам   —   отримане знання; ча  —  і; брахма  —  Абсолют; йат  —  котре; тат  —  то; сана̄танам  —  вічне; татга̄пі  —  попри те; ш́очасі  —  сумуєш; а̄тма̄нам  —  у собі; акр̣та-артгах̣  —  не досягнув; іва  —  ніби; прабго  —  мій пане.

Traducción

Переклад

Tú has delineado por completo el tema del Brahman impersonal, así como también el conocimiento que de allí se deriva. ¿Por qué habrías de estar descorazonado a pesar de todo eso, creyendo que estás perdido, mi querido prabhu?

Ти докладно описав те, що стосується безособистісного Брахмана, і подав знання, яке постає з його усвідомлення. Чому ж, незважаючи на все це, мій любий пане, ти сумуєш і гадаєш, що не завершив свої труди?

Significado

Коментар

El Vedānta-sutra, o el Brahma-sūtra, que Śrī Vyāsadeva recopiló, es la deliberación completa acerca del aspecto impersonal del Absoluto, y se lo acepta como la exposición más excelsa del mundo. Abarca el tema de la eternidad, y sus métodos son cultos. De manera que no puede haber ninguna duda acerca de la erudición trascendental de Vyāsadeva. ¿Por qué, entonces, había de lamentarse?

ПОЯСНЕННЯ: «Веданта-сутра», чи «Брахма-сутра», що її уклав Шрі В’ясадева, докладно розглядає безособистісний аспект Абсолюту, і її визнають за найпіднесеніший філософський трактат у світі. В цій праці зроблено науковий аналіз предмету вічности. Отже, немає ніяких підстав сумніватися в тому, що В’ясадева добре обізнаний у трансцендентнім знанні. Тоді що є причиною його нарікань?