Skip to main content

Text 162

Text 162

Texto

Text

tabe saba loka śunite āgraha karila
‘ekaṣaṣṭi’ artha prabhu vivari’ kahila
tabe saba loka śunite āgraha karila
‘ekaṣaṣṭi’ artha prabhu vivari’ kahila

Palabra por palabra

Synonyms

tabe — entonces; saba loka — toda la gente allí reunida; śunite — de escuchar; āgraha karila — expresó su gran deseo; eka-ṣaṣṭi artha — sesenta y un significados distintos del verso; prabhu — Śrī Caitanya Mahāprabhu; vivari’ — con todo detalle; kahila — explicó.

tabe — then; saba loka — all the people gathered there; śunite — to hear; āgraha karila — expressed their eagerness; eka-ṣaṣṭi artha — sixty-one different meanings of the verse; prabhu — Śrī Caitanya Mahāprabhu; vivari’ — elaborately; kahila — explained.

Traducción

Translation

Cuando la gente allí reunida expresó el deseo de escuchar de nuevo los sesenta y un significados distintos del ātmārāma-śloka, Śrī Caitanya Mahāprabhu volvió a explicarlos.

When all the people gathered there expressed the desire to hear again the sixty-one different meanings of the ātmārāma-śloka, Śrī Caitanya Mahāprabhu again explained them.