CC Madhya 25.162

তবে সব লোক শুনিতে আগ্রহ করিল ।
‘একষষ্টি’ অর্থ প্রভু বিবরি’ কহিল ॥ ১৬২ ॥
tabe saba loka śunite āgraha karila
‘ekaṣaṣṭi’ artha prabhu vivari’ kahila

Synonyma

tabepotom; saba lokavšichni shromáždění lidé; śunitevyslechnout si; āgraha karilavyjádřili touhu; eka-ṣaṣṭi arthašedesát jedna různých významů tohoto verše; prabhuŚrī Caitanya Mahāprabhu; vivari'podrobně; kahilavysvětlil.

Překlad

Shromáždění lidé vyjádřili touhu slyšet znovu těchto šedesát jedna různých významů verše ātmārāma, a Śrī Caitanya Mahāprabhu je tedy opět vysvětlil.