Skip to main content

Text 78

ТЕКСТ 78

Texto

Текст

dvārakādi — vibhu, tāra ei ta pramāṇa
‘āmāra-i brahmāṇḍe kṛṣṇa’ sabāra haila jñāna
два̄рака̄ди — вибху, та̄ра эи та прама̄н̣а
‘а̄ма̄ра-и брахма̄н̣д̣е кр̣шн̣а’ саба̄ра хаила джн̃а̄на

Palabra por palabra

Пословный перевод

dvārakā-ādi — Dvārakā-dhāma y otras moradas; vibhu — morada trascendental; tāra ei ta pramāṇa — ésa es la prueba de ello; āmāra-i brahmāṇḍe — en mi brahmāṇḍa; kṛṣṇa — Kṛṣṇa está presente ahora; sabāra — de todos ellos; haila jñāna — había ese conocimiento.

два̄рака̄-а̄ди — Дварака-дхама и другие обители; вибху — духовная обитель; та̄ра эи та прама̄н̣а — вот доказательство этого; а̄ма̄ра-и брахма̄н̣д̣е — в моей брахманде; кр̣шн̣а — Кришна сейчас присутствует; саба̄ра — у всех у них; хаила джн̃а̄на — было такое понимание.

Traducción

Перевод

«Ésa es la prueba de la opulencia de Dvārakā: todos los brahmās pensaron: “Kṛṣṇa está ahora en mi jurisdicción”.

«Вот доказательство величия Двараки! Каждый Брахма думал: „Кришна сейчас находится в моей вселенной“».