Text 63
Text 63
Texto
Verš
upare vasilā saba, ke kare gaṇana?
upare vasilā saba, ke kare gaṇana?
Palabra por palabra
Synonyma
Traducción
Překlad
Con Nityānanda Prabhu, en la plataforma elevada, se sentaron también Uddhāraṇa Datta Ṭhākura y muchos otros devotos personales del Señor. Nadie podría contarlos.
Na vyvýšeném místě seděl s Nityānandou Prabhuem také Uddhāraṇa Datta Ṭhākura a mnoho dalších osobních společníků Pána. Nikdo by je všechny nespočítal.
Significado
Význam
Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura, en su Anubhāṣya, habla de los devotos que se mencionan en estos versos. Para mayor información, se pueden consultar también los siguientes pasajes del Ādi-līlā: Rāmadāsa: 10.116-118 y 11.13-16; Sundarānanda: 11.23; Gadādhara dāsa: 10.53, 11.13-15 y 11.17; Murāri (no se trata de Murāri Gupta, sino de Murāri Caitanya dāsa, un devoto personal de Nityānanda Prabhu): 11.20; Kamalākara: 11.24; Sadāśiva: 11.38; Purandara: 11.28; Dhanañjaya: 11.31; Jagadīśa: 11.30; Parameśvara: 11.29; Maheśa: 11.32; Gaurīdāsa: 11.26; Hoḍa Kṛṣṇadāsa: 11.47; Uddhāraṇa Datta Ṭhākura: 11.41.
Oddané, o kterých je zde zmínka, popisuje Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura ve své Anubhāṣyi. Další informace lze získat v Ādi-līle: Rāmadāsa – 10.116–118 a 11.13–16. Sundarānanda – 11.23. Gadādhara dāsa – 10.53, 11.13–15 a 11.17. Murāri – tento Murāri není Murāri Gupta. Jeho plné jméno zní Murāri Caitanya dāsa a je osobním společníkem Nityānandy Prabhua. Informace o něm jsou v 11. kapitole, verši 20. Kamalākara – 11.24. Sadāśiva – 11.38. Purandara – 11.28. Dhanañjaya – 11.31. Jagadīśa – 11.30. Parameśvara – 11.29. Maheśa – 11.32. Gaurīdāsa – 11.26. Hoḍa Kṛṣṇadāsa – 11.47. Uddhāraṇa Datta Ṭhākura – 11.41.