Skip to main content

Word for Word Index

ke pāre balite
quién puede hablar — CC Antya-līlā 3.14
ke kare bhojana
quién las va a comer — CC Madhya-līlā 15.57
ke pāre bujhite
quién puede entender — CC Antya-līlā 2.143
ke bujhite pāre
quién puede entender — CC Antya-līlā 9.58
ke kare gaṇana
quién puede enumerar — CC Antya-līlā 4.222
ke gāya
quién canta — CC Antya-līlā 13.80
ke jāne
quién puede conocer — CC Madhya-līlā 8.37
quién puede entender — CC Antya-līlā 1.210
ke jānibe
quién entenderá — CC Antya-līlā 5.74
ke kahite pāre
quién puede narrar — CC Madhya-līlā 18.224
ke karaya
quién ha hecho. — CC Madhya-līlā 16.174
ke kare pramāṇa
quién aceptaría eso como prueba evidente. — CC Madhya-līlā 24.322
ke karu
quién puede — CC Ādi-līlā 11.57
ke karu vistāra
quién puede calcular la extensión. — CC Madhya-līlā 21.6
ke kata kuḍāya
cuánto ha recogido — CC Madhya-līlā 12.132
ke-mate
cómo — CC Madhya-līlā 3.32, CC Madhya-līlā 4.27, CC Madhya-līlā 4.184, CC Antya-līlā 6.40
cómo. — CC Antya-līlā 13.59
ke tumi
quién eres — CC Madhya-līlā 4.27, CC Madhya-līlā 18.85
quién eres — CC Madhya-līlā 14.17
ke āchiluṅ āmi
quién era Yo — CC Ādi-līlā 17.104
ke varṇibe
quién puede explicar — CC Madhya-līlā 12.135
ke vaiṣṇava
quién es vaiṣṇavaCC Madhya-līlā 15.105
ke uṭhābe tāṅre
quién Le sacará. — CC Madhya-līlā 18.140
ke āmi
quién soy yo — CC Madhya-līlā 20.102
varṇite ke pāre
quién puede explicar — CC Antya-līlā 14.6
ke-mate khāiba
cómo voy a comer — CC Antya-līlā 11.19
ke-mate upekṣiba
cómo voy a desdeñar. — CC Antya-līlā 11.19
ke rākhibe
quién protegerá — CC Antya-līlā 9.65
ke sahite pāre
quién puede tolerar. — CC Antya-līlā 9.92
ye ke
cualquier otro — Śrīmad-bhāgavatam 5.26.17
ke
who — Bg. 12.1
quienes somos — Śrīmad-bhāgavatam 1.8.38
quiénes son — Śrīmad-bhāgavatam 3.7.37, Śrīmad-bhāgavatam 3.7.37
quiénes fueron — Śrīmad-bhāgavatam 4.13.2
quiénes — Śrīmad-bhāgavatam 4.25.27, Śrīmad-bhāgavatam 6.1.32, Śrīmad-bhāgavatam 10.13.43, CC Madhya-līlā 21.11
quién es — Śrīmad-bhāgavatam 8.16.19
quién — CC Ādi-līlā 5.125, CC Ādi-līlā 5.227, CC Ādi-līlā 6.115, CC Ādi-līlā 8.60, CC Ādi-līlā 9.19, CC Ādi-līlā 9.23, CC Ādi-līlā 11.7, CC Ādi-līlā 12.94, CC Ādi-līlā 13.44, CC Ādi-līlā 14.30, CC Ādi-līlā 14.70, CC Madhya-līlā 13.13, CC Madhya-līlā 13.61, CC Madhya-līlā 15.26, CC Madhya-līlā 15.59, CC Madhya-līlā 16.14-15, CC Madhya-līlā 16.18, CC Madhya-līlā 16.71, CC Madhya-līlā 16.127-129, CC Madhya-līlā 16.241, CC Madhya-līlā 16.283, CC Antya-līlā 2.82
quién — CC Madhya-līlā 1.36, CC Madhya-līlā 1.41, CC Madhya-līlā 1.89, CC Madhya-līlā 1.279, CC Madhya-līlā 5.43, CC Madhya-līlā 7.15, CC Madhya-līlā 7.38, CC Madhya-līlā 7.71, CC Madhya-līlā 8.122, CC Madhya-līlā 17.114, CC Antya-līlā 4.84, CC Antya-līlā 5.87, CC Antya-līlā 5.158, CC Antya-līlā 6.41, CC Antya-līlā 6.63, CC Antya-līlā 6.309, CC Antya-līlā 7.19, CC Antya-līlā 7.165, CC Antya-līlā 9.108, CC Antya-līlā 9.115, CC Antya-līlā 9.140, CC Antya-līlā 12.51, CC Antya-līlā 12.83, CC Antya-līlā 12.118, CC Antya-līlā 12.133, CC Antya-līlā 12.153, CC Antya-līlā 14.37, CC Antya-līlā 14.105, CC Antya-līlā 14.121, CC Antya-līlā 17.52
cada uno de vosotros — CC Madhya-līlā 12.90
quien — CC Antya-līlā 8.76