Text 50
Text 50
Devanagari
Devanagari
तान् दृष्ट्वा ये पुरा सृष्टा: प्रशशंसु: प्रजापतिम् ॥ ५० ॥
Text
Texto
puraṁ puruṣam ātmavān
tān dṛṣṭvā ye purā sṛṣṭāḥ
praśaśaṁsuḥ prajāpatim
puraṁ puruṣam ātmavān
tān dṛṣṭvā ye purā sṛṣṭāḥ
praśaśaṁsuḥ prajāpatim
Synonyms
Palabra por palabra
tebhyaḥ — to them; saḥ — Lord Brahmā; asṛjat — gave; svīyam — his own; puram — body; puruṣam — human; ātma-vān — self-possessed; tān — them; dṛṣṭvā — on seeing; ye — those who; purā — earlier; sṛṣṭāḥ — were created (the demigods, Gandharvas, etc., who were created earlier); praśaśaṁsuḥ — applauded; prajāpatim — Brahmā (the lord of created beings).
tebhyaḥ — a ellos; saḥ — el Señor Brahmā; asṛjat — dio; svīyam — su propio; puram — cuerpo; puruṣam — humano; ātma-vān — dueño de sí mismo; tān — a ellos; dṛṣṭvā — al ver; ye — aquellos que; purā — antes; sṛṣṭāḥ — fueron creados (los semidioses, gandharvas, etc., que fueron creados antes); praśaśaṁsuḥ — aplaudieron; prajāpatim — a Brahmā (el señor de los seres creados).
Translation
Traducción
The self-possessed creator gave them his own human form. On seeing the Manus, those who had been created earlier — the demigods, the Gandharvas and so on — applauded Brahmā, the lord of the universe.
El creador, que es dueño de sí mismo, les dio su propia forma humana. Al ver a los manus, aquellos que habían sido creados antes —los semidioses, gandharvas, etc.—, aplaudieron a Brahmā, el señor del universo.