Skip to main content

Text 50

Text 50

Texto

Text

tebhyaḥ so ’sṛjat svīyaṁ
puraṁ puruṣam ātmavān
tān dṛṣṭvā ye purā sṛṣṭāḥ
praśaśaṁsuḥ prajāpatim
tebhyaḥ so ’sṛjat svīyaṁ
puraṁ puruṣam ātmavān
tān dṛṣṭvā ye purā sṛṣṭāḥ
praśaśaṁsuḥ prajāpatim

Palabra por palabra

Synonyms

tebhyaḥ — a ellos; saḥ — el Señor Brahmā; asṛjat — dio; svīyam — su propio; puram — cuerpo; puruṣam — humano; ātma-vān — dueño de sí mismo; tān — a ellos; dṛṣṭvā — al ver; ye — aquellos que; purā — antes; sṛṣṭāḥ — fueron creados (los semidioses, gandharvas, etc., que fueron creados antes); praśaśaṁsuḥ — aplaudieron; prajāpatim — a Brahmā (el señor de los seres creados).

tebhyaḥ — to them; saḥ — Lord Brahmā; asṛjat — gave; svīyam — his own; puram — body; puruṣam — human; ātma-vān — self-possessed; tān — them; dṛṣṭvā — on seeing; ye — those who; purā — earlier; sṛṣṭāḥ — were created (the demigods, Gandharvas, etc., who were created earlier); praśaśaṁsuḥ — applauded; prajāpatim — Brahmā (the lord of created beings).

Traducción

Translation

El creador, que es dueño de sí mismo, les dio su propia forma humana. Al ver a los manus, aquellos que habían sido creados antes —los semidioses, gandharvas, etc.—, aplaudieron a Brahmā, el señor del universo.

The self-possessed creator gave them his own human form. On seeing the Manus, those who had been created earlier — the demigods, the Gandharvas and so on — applauded Brahmā, the lord of the universe.