Skip to main content

Шримад-бхагаватам 3.20.50

Текст

тебхйах̣ со ’ср̣джат свӣйам̇
пурам̇ пурушам а̄тмава̄н
та̄н др̣шт̣ва̄ йе пура̄ ср̣шт̣а̄х̣
праш́аш́ам̇сух̣ праджа̄патим

Пословный перевод

тебхйах̣ — им; сах̣ — Брахма; аср̣джат — отдал; свӣйам — свое; пурам — тело; пурушам — человеческое; а̄тма-ва̄н — владеющий собой; та̄н — их; др̣шт̣ва̄ — при виде; йе — те, кто; пура̄ — ранее; ср̣шт̣а̄х̣ — были созданы (полубоги, гандхарвы и другие созданные ранее существа); праш́аш́ам̇сух̣ — рукоплескали; праджа̄патим — Брахме (повелителю сотворенных существ).

Перевод

Наделенный самообладанием творец вселенной даровал им свое человеческое тело. Увидев Ману, сотворенные ранее существа — полубоги, гандхарвы и другие — стали рукоплескать Брахме, повелителю вселенной, восхищаясь его мастерством.