ШБ 3.20.50

तेभ्य: सोऽसृजत्स्वीयं पुरं पुरुषमात्मवान् ।
तान् दृष्ट्वा ये पुरा सृष्टा: प्रशशंसु: प्रजापतिम् ॥ ५० ॥
тебхйах̣ со ’ср̣джат свӣйам̇
пурам̇ пурушам а̄тмава̄н
та̄н др̣шт̣ва̄ йе пура̄ ср̣шт̣а̄х̣
праш́аш́ам̇сух̣ праджа̄патим

Пословный перевод

тебхйах̣им; сах̣Брахма; аср̣джатотдал; свӣйамсвое; пурамтело; пурушамчеловеческое; а̄тма-ва̄нвладеющий собой; та̄них; др̣шт̣ва̄при виде; йете, кто; пура̄ранее; ср̣шт̣а̄х̣были созданы (полубоги, гандхарвы и другие созданные ранее существа); праш́аш́ам̇сух̣рукоплескали; праджа̄патимБрахме (повелителю сотворенных существ).

Перевод

Наделенный самообладанием творец вселенной даровал им свое человеческое тело. Увидев Ману, сотворенные ранее существа — полубоги, гандхарвы и другие — стали рукоплескать Брахме, повелителю вселенной, восхищаясь его мастерством.