TEXT 15
STIH 15
Devanagari
Devanagari
न्याय्यं वा विपरीतं वा पञ्चैते तस्य हेतव: ॥ १५ ॥
Text
Tekst
karma prārabhate naraḥ
nyāyyaṁ vā viparītaṁ vā
pañcaite tasya hetavaḥ
karma prārabhate naraḥ
nyāyyaṁ vā viparītaṁ vā
pañcaite tasya hetavaḥ
Synonyms
Synonyms
śarīra – tijelom; vāk – riječima; manobhiḥ – i umom; yat – koje; karma – djelo; prārabhate – počinje; naraḥ – osoba; nyāyyam – dobro; vā – ili; viparītam – suprotno; vā – ili; pañca – pet; ete – sve to; tasya – njegovi; hetavaḥ – uzroci.
Translation
Translation
Whatever right or wrong action a man performs by body, mind or speech is caused by these five factors.
Ovih pet čimbenika uzrokuju svako dobro ili loše djelo koje čovjek počini tijelom, umom ili riječima.
Purport
Purport
The words “right” and “wrong” are very significant in this verse. Right work is work done in terms of the prescribed directions in the scriptures, and wrong work is work done against the principles of the scriptural injunctions. But whatever is done requires these five factors for its complete performance.
SMISAO: Riječi „dobro" i „loše" veoma su značajne u ovom stihu. Dobra su djela ona koja se vrše u skladu s propisanim pravilima spisa, a loša ona kojima se krše pravila i načela spisa. Ali za potpuno ostvarenje svakoga djela potrebno je ovih pet čimbenika.