Skip to main content

Sloka 13

VERSO 13

Verš

Texto

bhasmībhūtāṅga-saṅgena
svar yātāḥ sagarātmajāḥ
kiṁ punaḥ śraddhayā devīṁ
sevante ye dhṛta-vratāḥ
bhasmībhūtāṅga-saṅgena
svar yātāḥ sagarātmajāḥ
kiṁ punaḥ śraddhayā devīṁ
sevante ye dhṛta-vratāḥ

Synonyma

Sinônimos

bhasmībhūta-aṅga — tělem, které bylo spáleno na popel; saṅgena — díky dotyku vody Gangy; svaḥ yātāḥ — odebrali se na nebeské planety; sagara-ātmajāḥ — synové Sagary; kim — co pak říci o; punaḥ — znovu; śraddhayā — s vírou a oddaností; devīm — matku Gangu; sevante — uctívají; ye — ti, kdo; dhṛta-vratāḥ — se sliby odhodlanosti.

bhasmībhūta-aṅga — pelos corpos que foram reduzidos a cinzas; saṅgena — entrando em contato com a água do Ganges; svaḥ yātāḥ — foram aos planetas celestiais; sagara-ātmajāḥ — os filhos de Sagara; kim — o que falar de; punaḥ — novamente; śraddhayā — com fé e devoção; devīm — a mãe Ganges; sevante — adoram; ye — aquelas pessoas que; dhṛta-vratāḥ — com votos cheios de determinação.

Překlad

Tradução

Sagarovi synové se dostali na nebeské planety už jenom tím, že voda z Gangy přišla do styku s popelem z jejich spálených těl. Co teprve čeká oddaného, který uctívá matku Gangu s vírou a slibem odhodlanosti? Nelze si ani představit, jaký prospěch tento oddaný získá.

Pelo simples fato de as águas do Ganges terem entrado em contato com as cinzas de seus corpos queimados, os filhos de Sagara Mahārāja elevaram-se aos planetas celestiais. Portanto, o que dizer de um devoto que adora a mãe Ganges fielmente, com um voto cheio de determinação? Pode-se apenas imaginar o benefício recebido por esse devoto.