Skip to main content

Sloka 4

VERSO 4

Verš

Texto

ājñāyāsyai sapatnībhir
garo datto ’ndhasā saha
saha tenaiva sañjātaḥ
sagarākhyo mahā-yaśāḥ
sagaraś cakravarty āsīt
sāgaro yat-sutaiḥ kṛtaḥ
ājñāyāsyai sapatnībhir
garo datto ’ndhasā saha
saha tenaiva sañjātaḥ
sagarākhyo mahā-yaśāḥ
sagaraś cakravarty āsīt
sāgaro yat-sutaiḥ kṛtaḥ

Synonyma

Sinônimos

ājñāya — vědoucí (toto); asyai — této těhotné královně; sapatnībhiḥ — ostatními manželkami Bāhuky; garaḥ — jed; dattaḥ — byl podán; andhasā saha — s jídlem; saha tena — s tímto jedem; eva — také; sañjātaḥ — narodil se; sagara-ākhyaḥ — jménem Sagara; mahā-yaśāḥ — proslulý; sagaraḥ — král Sagara; cakravartī — císařem; āsīt — stal se; sāgaraḥ — místo zvané Gaṅgāsāgara; yat-sutaiḥ — jehož syny; kṛtaḥ — bylo odkryto.

ājñāya — sabendo (disto); asyai — àquela rainha grávida; sapatnī­bhiḥ — pelas co-esposas da esposa de Bāhuka; garaḥ — veneno; dattaḥ — foi dado; andhasā saha — com seu alimento; saha tena — com aquele veneno; eva — também; sañjātaḥ — nasceu; sagara-ākhyaḥ — chamado Sagara; mahā-yaśāḥ — tendo grande reputação; sagaraḥ — o rei Sagara; cakravartī — o imperador; āsīt — tornou-se; sāgaraḥ — o lugar conhecido como Gaṅgāsāgara; yat-sutaiḥ — pelos filhos de quem; kṛtaḥ — foi escavado.

Překlad

Tradução

Když se ostatní Bāhukovy manželky dozvěděly o jejím těhotenství, spikly se proti ní a podaly jí s jídlem jed. Ten však nezapůsobil a místo toho se jí narodil syn spolu s jedem. Proto byl znám pod jménem Sagara (“ten, kdo se narodil spolu s jedem”). Později se stal císařem a jeho synové odkryli místo zvané Gaṅgāsāgara.

Sabendo que ela estava grávida, as co-esposas da esposa de Bāhuka conspiraram e colocaram veneno em seu alimento, mas o veneno não agiu. Em vez disso, o filho nasceu juntamente com o veneno e, portanto, tornou-se famoso como Sagara [“nascido com veneno”]. Mais tarde, Sagara se tornou imperador. O lugar co­nhecido como Gaṅgāsāgara foi escavado por seus filhos.