ŚB 9.24.10-11

बभ्रु: श्रेष्ठो मनुष्याणां देवैर्देवावृध: सम: ।
पुरुषा: पञ्चषष्टिश्च षट् सहस्राणि चाष्ट च ॥ १० ॥
येऽमृतत्त्वमनुप्राप्ता बभ्रोर्देवावृधादपि ।
महाभोजोऽतिधर्मात्मा भोजा आसंस्तदन्वये ॥ ११ ॥
babhruḥ śreṣṭho manuṣyāṇāṁ
devair devāvṛdhaḥ samaḥ
puruṣāḥ pañca-ṣaṣṭiś ca
ṣaṭ-sahasrāṇi cāṣṭa ca
ye ’mṛtatvam anuprāptā
babhror devāvṛdhād api
mahābhojo ’tidharmātmā
bhojā āsaṁs tad-anvaye

Synonyma

babhruḥkrál Babhru; śreṣṭhaḥnejlepší ze všech králů; manuṣyāṇāmze všech lidských bytostí; devaiḥs polobohy; devāvṛdhaḥkrál Devāvṛdha; samaḥna stejné úrovni; puruṣāḥosoby; pañca-ṣaṣṭiḥšedesát pět; cataké; ṣaṭ-sahasrāṇišest tisíc; cataké; aṣṭaosm tisíc; carovněž; yevšichni ti, kdo; amṛtatvamvysvobození z hmotného zajetí; anuprāptāḥzískali; babhroḥdíky společnosti Babhrua; devāvṛdhāta díky společnosti Devāvṛdhy; apivskutku; mahābhojaḥkrál Mahābhoja; ati-dharma-ātmānesmírně zbožný; bhojāḥkrálové rodu Bhoja; āsanexistovali; tat-anvayev jeho dynastii (Mahābhoji).

Překlad

“Babhru je považován za nejlepší z lidských bytostí a Devāvṛdha za rovného polobohům. Díky společnosti Babhrua a Devāvṛdhy všichni jejich potomci, kterých bylo celkem 14 065, získali osvobození.” V dynastii krále Mahābhoji, jenž byl nesmírně zbožný, se narodili králové rodu Bhoja.