Sloka 18
Text 18
Verš
Text
śrīmat pāda-yugaṁ mudā
avanijyāvahan mūrdhni
tad apo viśva-pāvanīḥ
śrīmat pāda-yugaṁ mudā
avanijyāvahan mūrdhni
tad apo viśva-pāvanīḥ
Synonyma
Synonyms
yajamānaḥ — ten, kdo uspořádal uctívání (Bali Mahārāja); svayam — osobně; tasya — Pána Vāmanadeva; śrīmat pāda-yugam — nanejvýš příznivý a nádherný pár lotosových nohou; mudā — s velkou radostí; avanijya — náležitě omyl; avahat — přijal; mūrdhni — na svou hlavu; tat — tu; apaḥ — vodu; viśva-pāvanīḥ — která osvobozuje celý vesmír.
yajamānaḥ — the worshiper (Bali Mahārāja); svayam — personally; tasya — of Lord Vāmanadeva; śrīmat pāda-yugam — the most auspicious and beautiful pair of lotus feet; mudā — with great jubilation; avanijya — properly washing; avahat — took; mūrdhni — on his head; tat — that; apaḥ — water; viśva-pāvanīḥ — which gives liberation to the whole universe.
Překlad
Translation
Bali Mahārāja, který uspořádal uctívání Pána Vāmanadeva, s radostí omyl Pánovy lotosové nohy a použitou vodou si pak pokropil hlavu, neboť tato voda osvobozuje celý vesmír.
Bali Mahārāja, the worshiper of Lord Vāmanadeva, jubilantly washed the Lord’s lotus feet and then took the water on his head, for that water delivers the entire universe.