ŚB 8.20.18

यजमान: स्वयं तस्य श्रीमत् पादयुगं मुदा ।
अवनिज्यावहन्मूर्ध्नि तदपो विश्वपावनी: ॥ १८ ॥
yajamānaḥ svayaṁ tasya
śrīmat pāda-yugaṁ mudā
avanijyāvahan mūrdhni
tad apo viśva-pāvanīḥ

Palabra por palabra

yajamānaḥel adorador (Bali Mahārāja); svayampersonalmente; tasyadel Señor Vāmanadeva; śrīmat pāda-yugamlos más auspiciosos y hermosos pies de loto; mudālleno de júbilo; avanijyatras lavar adecuadamente; avahattomó; mūrdhnisobre su cabeza; tatesa; apaḥagua; viśva-pāvanīḥque da la liberación al universo entero.

Traducción

Bali Mahārāja, el adorador del Señor Vāmanadeva, lavó, lleno de júbilo, los pies de loto del Señor; a continuación se llevó el agua a la cabeza, pues esa agua libera el universo entero.