ШБ 8.20.18

यजमान: स्वयं तस्य श्रीमत् पादयुगं मुदा ।
अवनिज्यावहन्मूर्ध्नि तदपो विश्वपावनी: ॥ १८ ॥
йаджама̄нах̣ свайам̇ тасйа
ш́рӣмат па̄да-йугам̇ муда̄
аваниджйа̄вахан мӯрдхни
тад апо виш́ва-па̄ванӣх̣

Пословный перевод

йаджама̄нах̣поклоняющийся (Махараджа Бали); свайамсам; тасйаЕго (Господа Ваманадевы); ш́рӣмат па̄да-йугампару прекрасных и благодатных лотосных стоп; муда̄с ликованием; аваниджйатщательно омыв; авахатпоместил; мӯрдхнина голову; татту; апах̣воду; виш́ва-па̄ванӣх̣несущую освобождение всей вселенной.

Перевод

Махараджа Бали, преисполненный почтения к Господу Ваманадеве, с ликованием в сердце омыл водой Его лотосные стопы и этой водой, несущей освобождение всей вселенной, окропил свою голову.