Sloka 41
VERSO 41
Verš
Texto
dadyād bhuñjīta vā svayam
dattvācamanam arcitvā
tāmbūlaṁ ca nivedayet
dadyād bhuñjīta vā svayam
dattvācamanam arcitvā
tāmbūlaṁ ca nivedayet
Synonyma
Sinônimos
niveditam — toto obětované prasādam; tat-bhaktāya — Jeho oddanému; dadyāt — má být nabídnuto; bhuñjīta — nechť přijme; vā — nebo; svayam — sám; dattvā ācamanam — poskytující vodu na omytí rukou a úst; arcitvā — takto uctívající Božstvo; tāmbūlam — arekové oříšky s kořením; ca — také; nivedayet — nechť nabídne.
niveditam — esta oferenda de prasāda; tat-bhaktāya — ao Seu devoto; dadyāt — deve ser oferecida; bhuñjīta — a pessoa deve comer; vā — ou; svayam — pessoalmente; dattvā ācamanam — dando água para lavar as mãos e a boca; arcitvā — adorando dessa maneira a Deidade; tāmbūlam — nozes de bétel com especiarias; ca — também; nivedayet — deve oferecer.
Překlad
Tradução
Potom ať nabídne všechno prasādam vaiṣṇavovi, nebo ať nabídne část a zbytek přijme sám. Poté nechť Božstvu obětuje ācaman, pak arekový oříšek a znovu Ho uctívá.
Deve oferecer toda a prasāda a um vaiṣṇava ou oferecer-lhe um pouco da prasāda e, então, também comer um pouco. Depois disso, deve oferecer ācamana à Deidade e, em seguida, nozes de bétel e, depois, voltar a adorar o Senhor.